×
Original Corrigir

What About Us

E Quanto a Nós?

Why don't you return my calls Why don't you return my calls Por que você não retorna as minhas ligações? Why you trip 'bout where I be Why you trip 'bout where I be Por que você não vai onde eu estou? You don't ever come to see me You don't ever come to see me Você nem sequer vem me ver You say that you're too busy You say that you're too busy Você diz que está muito ocupado What the hell I don't have time What the hell I don't have time Que inferno,eu não tenho tempo pra isso Why you messin' with my mind Why you messin' with my mind Por que você está confundindo a minha cabeça? I can find another guy I can find another guy Eu posso achar outro cara Someone who will treat me right Someone who will treat me right Alguém que vai me tratar melhor I don't need this bullish I don't need this bullish Eu não preciso dessa palhaçada I won't put up with this any longer I won't put up with this any longer Eu não vou tolerar isso por muito tempo You can go if you want You can go if you want Você pode ir se quiser I don't need your pity I don't need your pity Eu não preciso da sua piedade I will be just fine if you decide I will be just fine if you decide Eu vou ficar bem se você decidir That you want to leave That you want to leave O que quer pra sair Close the door behind you Close the door behind you Feche a porta atrás de você I just want to know what I just want to know what Eu só quero saber What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava What about all of the things you told me? What about all of the things you told me? E quanto todas as coisas que você me disse What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava What about, what about, what about us? What about, what about, what about us? E quanto..., e quanto... e quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? Thought you said you were different Thought you said you were different Pensei ter ouvido você dizer que era diferente Was that what I heard you say? Was that what I heard you say? Era isso que eu ouvia sempre de você Said that you'd love only me Said that you'd love only me Disse que me amava Thought that you'd be all I need Thought that you'd be all I need Pensei que você seria tudo que eu preciso What happened to promises? What happened to promises? O que aconteceu com as promessas? Said that you were a better man Said that you were a better man Disse que era um homem melhor You're words have no weight with me You're words have no weight with me As suas palavras não terão importância pra mim 'Cause you're counterfeit I see 'Cause you're counterfeit I see Pois, eu consigo ver o seu fingimento I don't need this bullish I don't need this bullish Eu não preciso dessa palhaçada I won't put up with this any longer I won't put up with this any longer Eu não vou tolerar isso por muito tempo You can go if you want You can go if you want Você pode ir se quiser I don't need your pity I don't need your pity Eu não preciso da sua piedade I will be just fine if you decide I will be just fine if you decide Eu vou ficar bem se você decidir That you want to leave That you want to leave O que quer pra sair Close the door behind you Close the door behind you Feche a porta atrás de você I just want to know what I just want to know what Eu só quero saber What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz? What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez? What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava? What about all of the things you told me? What about all of the things you told me? E quanto todas as coisas que você me disse? What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz? What about all of the promises that you made me? What about all of the promises that you made me? E quanto todas as promessas que você fez? What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava? What about, what about, what about us? What about, what about, what about us? E quanto..., e quanto... e quanto a nós(4x) What about us? What about us? E quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? Baby see if you can peep this Baby see if you can peep this Baby preste atenção e ouça isso Now what if I said you wasn't fit to be with? Now what if I said you wasn't fit to be with? Agora que eu disse que você não era adequado pra ficar comigo And what if I told you the game we play I picked it? And what if I told you the game we play I picked it? Agora que eu te falei do jogo que nós jogamos,eu venci And what if I said it wasn't true so do you? And what if I said it wasn't true so do you? Agora que eu disse que não era verdade,tanto faz pra você? You and I know without me there's no you You and I know without me there's no you Você e eu sabemos que sem mim você não vive So what about bills that were past due and for you? So what about bills that were past due and for you? Agora e quanto as contas que estavam atrasadas,eu paguei pra você? All you say to me is baby I owe you All you say to me is baby I owe you E tudo que você me disse pra ser baby, devo isso à você Forget about the brand new life that I gave you Forget about the brand new life that I gave you Esqueça a boa vida que eu te dei So what about us to me? So what about us to me? Chega de ''E quanto a nós'' pra mim So what about us to me? So what about us to me? Chega de ''E quanto a nós'' pra mim What about us? What about us? E quanto a nós? What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz? What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez? What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava? What about all of the things you told me? What about all of the things you told me? E quanto todas as coisas que você me disse? What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz? What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez? What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava? What about, what about, what about us? What about, what about, what about us? E quanto..., e quanto... e quanto a nós? What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz? What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez? What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava? What about all of the things you told me? What about all of the things you told me? E quanto todas as coisas que você me disse? What about all of the things that you said? What about all of the things that you said? E quanto todas as coisas que você diz? What about all of the promises that you made? What about all of the promises that you made? E quanto todas as promessas que você fez? What about all of the ice that you gave? What about all of the ice that you gave? E quanto todas as noites que você se entregava? What about, what about, what about us? What about, what about, what about us? E quanto..., e quanto... e quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? What about us? What about us? E quanto a nós? Unh unh, Unh unh, Unh unh, Unh unh Unh unh, Unh unh, Unh unh, Unh unh Unh unh, Unh unh, Unh unh, Unh unh Unh unh, Unh unh, Unh unh, Unh unh Unh unh, Unh unh, Unh unh, Unh unh Unh unh, Unh unh, Unh unh, Unh unh

Composição: Lashawn Daniels, Rodney Jerkins, Nora Payne, Fred Jerkins Iii, Kenisha La Carol Pratt





Mais tocadas

Ouvir Brandy Ouvir