×
Original Corrigir

You're The Reason

Você é a razão

You're the Reason You're the Reason Você é a razão Brilhante Victoria Brilhante Victoria I don't wanna make a scene I don't wanna make a scene Eu não quero fazer uma cena I don't wanna let you down. I don't wanna let you down. Eu não quero deixar você para baixo Try to do my own thing Try to do my own thing Tento fazer minhas próprias coisas And I'm starting to figure it out And I'm starting to figure it out E estou descobrindo That it's alright That it's alright Que está tudo bem Keep it together, where ever we go. Keep it together, where ever we go. Contanto que estejamos juntas, onde quer que vamos And its alright, oh well whatever And its alright, oh well whatever E está tudo bem, Everybody needs to know. Everybody needs to know. Todos precisam saber que, You might be crazy, have I told you lately? You might be crazy, have I told you lately? Você pode ser meio louca that I love you that I love you Mas eu te amo assim mesmo you're the only reason that I'm not afraid to fly you're the only reason that I'm not afraid to fly Você é a única razão pela qual eu não tenho medo de voar And It's crazy, that someone could change me, And It's crazy, that someone could change me, E é uma loucura, que alguém poderia me mudar, Now no matter what it is I have to do Now no matter what it is I have to do Agora não importa porque, não tenho mais medo de tentar I'm not afraid to try I'm not afraid to try não tenho mais medo de tentar And you need to know that you're the reason, why... And you need to know that you're the reason, why... E você precisa saber que você é a razão, porque... I don't even care when they say you're a little bit off I don't even care when they say you're a little bit off Não ligue quando os outros disserem que você é meio louca Look 'em in the eye I'd say I can never get enough Look 'em in the eye I'd say I can never get enough Olhando no seu olho eu diria que você nunca se cansa Cuz it's alright Cuz it's alright Porque está tudo bem keep it together, where ever we go. keep it together, where ever we go. Contanto que estejamos juntas aonde quer que vamos And its alright, oh well whatever And its alright, oh well whatever E está tudo bem, Everybody needs to know. Everybody needs to know. Todos precisam saber que You might be crazy, have I told you lately? You might be crazy, have I told you lately? Você pode ser meio louca that I love you that I love you mas eu já te disse que eu te amo you're the only reason that I'm not afraid to fly you're the only reason that I'm not afraid to fly Você é a única razão pela qual não tenho medo de voar And It's crazy, that someone could change me, And It's crazy, that someone could change me, E é loucura que alguém poderia me mudar, Now no matter what it is I have to do Now no matter what it is I have to do Agora não importa I'm not afraid to try I'm not afraid to try porque sei que eu não tenho medo de tentar And you need to know that you're the reason, why... And you need to know that you're the reason, why... E você precisa saber que você é a razão, porque... If it was raining U would yell at the sun, If it was raining U would yell at the sun, Quando chove você dá uma bronca no Sol Pick up the pieces when the damage is done Pick up the pieces when the damage is done Continua dividindo quando tudo está pronto You say it's just another day in the shade, You say it's just another day in the shade, Dizem que é apenas mais um dia comum Look at what a mess we made Look at what a mess we made Olhe a bagunça que nós fizemos You might be crazy, have I told you lately? You might be crazy, have I told you lately? Você pode ser meio louca that I love you that I love you mas eu já te disse que eu te amo you're the only reason that I'm not afraid to fly you're the only reason that I'm not afraid to fly Você é a única razão pela qual não tenho medo de voar And It's crazy, that someone could change me, And It's crazy, that someone could change me, E é loucura que alguém poderia me mudar, Now no matter what it is I have to do Now no matter what it is I have to do Agora não importa I'm not afraid to try I'm not afraid to try porque sei que eu não tenho medo de tentar You might be crazy, have I told you lately? You might be crazy, have I told you lately? Você pode ser meio louca that I love you that I love you mas eu já te disse que eu te amo you're the only reason that I'm not afraid to fly you're the only reason that I'm not afraid to fly Você é a única razão pela qual não tenho medo de voar And It's crazy, that someone could change me, And It's crazy, that someone could change me, E é loucura que alguém poderia me mudar, Now no matter what it is I have to do Now no matter what it is I have to do Agora não importa I'm not afraid to try I'm not afraid to try porque sei que eu não tenho medo de tentar And you need to know that you're the reason, why... And you need to know that you're the reason, why... E eu preciso saber que você é a razão, por que...






Mais tocadas

Ouvir Brilhante Victoria Ouvir