×
Original Corrigir

Some resist the future, some refuse the past Some resist the future, some refuse the past Alguns resistem ao futuro, outros recusam o passado Either way, it's messed up if we can't unplug the fact Either way, it's messed up if we can't unplug the fact De qualquer forma, é uma bagunça se não podemos desconectar o fato That a world covered in cables was never wired to last That a world covered in cables was never wired to last Que um mundo coberto de cabos nunca foi conectado para durar So don't act so surprised when the program starts to crash So don't act so surprised when the program starts to crash Portanto, não fique tão surpreso quando o programa começar a falhar How do I form a connection when we can't even shake hands? How do I form a connection when we can't even shake hands? Como eu faço para estabelecer uma conexão quando não podemos nem apertar as mãos? You're like the phantom greeting me You're like the phantom greeting me Você é como o fantasma me cumprimentando We plot in the shadows, hang out in the gallows We plot in the shadows, hang out in the gallows Nós tramamos nas sombras, saímos na forca Stuck in a loop for eternity Stuck in a loop for eternity Preso em um loop para a eternidade Do you know why the flowers never bloom? Do you know why the flowers never bloom? Você sabe por que as flores nunca florescem? Will you retry or let the pain resume? Will you retry or let the pain resume? Você tentará novamente ou deixará a dor retomar? I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden (A new luden, new luden, yeah) (A new luden, new luden, yeah) (Um novo luden, novo luden, sim) So come outside, it's time to see the tide So come outside, it's time to see the tide Então venha para fora, é hora de ver a maré It's out of sight but never out of mind It's out of sight but never out of mind Está fora da vista, mas nunca fora da mente I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden Sticks and stones may break my bones, but soon the sting will pass Sticks and stones may break my bones, but soon the sting will pass Paus e pedras podem quebrar meus ossos, mas logo a picada passará But names can dig so many graves you won't know where to stand But names can dig so many graves you won't know where to stand Mas os nomes podem cavar tantas sepulturas que você não saberá onde ficar And I don't feel secure no more unless I'm being followed And I don't feel secure no more unless I'm being followed E não me sinto mais seguro a menos que eu esteja sendo seguido And the only way to hide myself is to give 'em one hell of a show And the only way to hide myself is to give 'em one hell of a show E a única maneira de me esconder é dar um show infernal How do I form a connection when we can't even shake hands? How do I form a connection when we can't even shake hands? Como faço para estabelecer uma conexão quando não podemos nem apertar as mãos? You're like the phantom greeting me You're like the phantom greeting me Você é como o fantasma me cumprimentando We plot in the shadows, hang out in the gallows We plot in the shadows, hang out in the gallows Nós tramamos nas sombras, saímos na forca Stuck in a loop for eternity Stuck in a loop for eternity Preso em um loop para a eternidade Do you know why the flowers never bloom? Do you know why the flowers never bloom? Você sabe por que as flores nunca florescem? Will you retry or let the pain resume? Will you retry or let the pain resume? Você tentará novamente ou deixará a dor retomar? I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden (A new luden, new luden, yeah) (A new luden, new luden, yeah) (Um novo luden, novo luden, sim) So come outside, it's time to see the tide So come outside, it's time to see the tide Então venha para fora, é hora de ver a maré It's out of sight but never out of mind It's out of sight but never out of mind Está fora da vista, mas nunca fora da mente I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden (A new luden, new luden, yeah) (A new luden, new luden, yeah) (Um novo luden, novo luden, sim) A new leader, new luden, yeah A new leader, new luden, yeah Um novo luden, novo luden, sim A new leader, new luden, yeah A new leader, new luden, yeah Um novo luden, novo luden, sim A new leader, new luden, yeah A new leader, new luden, yeah Um novo luden, novo luden, sim Yeah Yeah Sim Alright, you call this a connection? Alright, you call this a connection? Tudo bem, você chama isso de conexão? You call this a connection? You call this a connection? Você chama isso de conexão? You call this a connection? Okay You call this a connection? Okay Você chama isso de conexão? Ok You call this a connection? You call this a connection? Você chama isso de conexão? Oh, give me a break Oh, give me a break Oh, me poupe Oh, give me a break Oh, give me a break Oh, me poupe Oh, give me a break, okay Oh, give me a break, okay Oh, me poupe, ok Ugh, oh Ugh, oh Ugh, oh Do you know why the flowers never bloom? Do you know why the flowers never bloom? Você sabe por que as flores nunca florescem? Will you retry or let the pain resume? Will you retry or let the pain resume? Você tentará novamente ou deixará a dor retomar? I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden (A new luden, new luden, yeah) (A new luden, new luden, yeah) (Um novo luden, novo luden, sim) So come outside, it's time to see the tide So come outside, it's time to see the tide Então venha para fora, é hora de ver a maré It's out of sight but never out of mind It's out of sight but never out of mind Está fora da vista, mas nunca fora da mente I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden (A new luden, new luden, yeah) (A new luden, new luden, yeah) (Um novo luden, novo luden, sim) A new leader, new luden, yeah A new leader, new luden, yeah Um novo luden, novo luden, sim A new leader, new luden, yeah A new leader, new luden, yeah Um novo luden, novo luden, sim A new leader, new luden, yeah A new leader, new luden, yeah Um novo luden, novo luden, sim Do you know why the flowers never bloom? Do you know why the flowers never bloom? Você sabe por que as flores nunca florescem? Will you retry or let the pain resume? Will you retry or let the pain resume? Você tentará novamente ou deixará a dor retomar? I need a new leader, we need a new luden I need a new leader, we need a new luden Eu preciso de um novo líder, precisamos de um novo luden

Composição: Jordan Fish, Oliver Sykes





Mais tocadas

Ouvir Bring Me The Horizon Ouvir