×
Original Corrigir

Sugar

Açúcar

Spendin' all my nights alone, waiting for you to call me Spendin' all my nights alone, waiting for you to call me Passando todas as minhas noites sozinho, esperando você me ligar You're the only one I want by my side when I fall asleep You're the only one I want by my side when I fall asleep Você é o único que eu quero ao meu lado quando adormeço Tell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for Tell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for Diga-me o que estou esperando, diga-me o que estou esperando I know it's hard but we need each other I know it's hard but we need each other Eu sei que é difícil, mas precisamos um do outro Know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other Sei que é difícil, mas precisamos um do outro I move mountains on my own, don't need nobody help I move mountains on my own, don't need nobody help Eu movo montanhas sozinho, não preciso de ninguém Change your mind when I change my life, better start believing in myself Change your mind when I change my life, better start believing in myself Mude de idéia quando eu mudar minha vida, melhor começar a acreditar em mim And we all out lookin' for, lookin' for God so we never see it in ourself And we all out lookin' for, lookin' for God so we never see it in ourself E todos nós procuramos, procuramos por Deus, para nunca vermos isso em nós mesmos Shit, divine intervention move in stealth Shit, divine intervention move in stealth Merda, a intervenção divina se move furtivamente It's hard to tell what the prayer compel It's hard to tell what the prayer compel É difícil dizer o que a oração obriga You can find me dancing in between the raindrops You can find me dancing in between the raindrops Você pode me encontrar dançando entre as gotas de chuva Tryna find a way to make the pain stop Tryna find a way to make the pain stop Tentando encontrar uma maneira de fazer a dor parar Overtime, on the graveyard Overtime, on the graveyard Horas extras, no cemitério Got a nigga feeling brainwashed Got a nigga feeling brainwashed Tem um negão sentindo lavagem cerebral My instability's trademark My instability's trademark A marca registrada da minha instabilidade Copy-written in all my decisions Copy-written in all my decisions Cópia-escrita em todas as minhas decisões This is not supposed to be a way of living This is not supposed to be a way of living Isso não deveria ser uma maneira de viver Tear my temple down into a prison, shit Tear my temple down into a prison, shit Rasgue minha têmpora em uma prisão, merda Spendin' all my nights alone, waiting for you to call me Spendin' all my nights alone, waiting for you to call me Passando todas as minhas noites sozinho, esperando você me ligar You're the only one I want by my side when I fall asleep You're the only one I want by my side when I fall asleep Você é o único que eu quero ao meu lado quando adormeço Tell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for Tell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for Diga-me o que estou esperando, diga-me o que estou esperando I know it's hard but we need each other I know it's hard but we need each other Eu sei que é difícil, mas precisamos um do outro Know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other Sei que é difícil, mas precisamos um do outro Yeah, back on Vincent with the braces on Yeah, back on Vincent with the braces on Sim, de volta ao Vincent com o aparelho Used to slide out the back without the neighbors knowin' Used to slide out the back without the neighbors knowin' Costumava deslizar pelas costas sem os vizinhos saberem Pose for the picture with the pearly whites Pose for the picture with the pearly whites Pose para a foto com os brancos perolados Dead lens zoomin' in, catching all my strikes Dead lens zoomin' in, catching all my strikes Lente morta aproximando-se, capturando todos os meus ataques Used to trade a joint for some molly Used to trade a joint for some molly Usado para trocar uma junta por alguma molly And she gave me all I need for the night, 40 suffice And she gave me all I need for the night, 40 suffice E ela me deu tudo que eu precisava para a noite, 40 basta Morally alright but I need some advice Morally alright but I need some advice Moralmente bem, mas preciso de alguns conselhos And I know that I'm acting foolish And I know that I'm acting foolish E eu sei que estou agindo como tolo Could you pick me up around noon-ish? Could you pick me up around noon-ish? Você poderia me buscar por volta do meio-dia? Half a blunt, yeah, we coolin' Half a blunt, yeah, we coolin' Meio embotado, sim, estamos esfriando Twist it up, putting on OutKast Twist it up, putting on OutKast Torça, colocando o OutKast I'm the taxi, and yeah, we cruisin' I'm the taxi, and yeah, we cruisin' Eu sou o táxi, e sim, nós estamos viajando But when I love you right, I love you right But when I love you right, I love you right Mas quando eu te amo certo, eu te amo certo I'm by your side I'm by your side estou do seu lado But I'll make it bright, baby, I want you to know But I'll make it bright, baby, I want you to know Mas eu vou deixar claro, baby, eu quero que você saiba I'ma be there for you, I'ma make you see that I'ma be there for you, I'ma make you see that Eu estarei lá para você, eu vou fazer você ver isso I want you, I want you I want you, I want you Eu quero voce eu quero voce Spendin' all my nights alone, waiting for you to call me Spendin' all my nights alone, waiting for you to call me Passando todas as minhas noites sozinho, esperando você me ligar You're the only one I want by my side when I fall asleep You're the only one I want by my side when I fall asleep Você é o único que eu quero ao meu lado quando adormeço Tell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for Tell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for Diga-me o que estou esperando, diga-me o que estou esperando I know it's hard but we need each other I know it's hard but we need each other Eu sei que é difícil, mas precisamos um do outro Know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other Sei que é difícil, mas precisamos um do outro Back and forth Back and forth Vai e volta I'll take that if that's all you asking for I'll take that if that's all you asking for Aceito que, se é tudo o que você está pedindo With my legs up on the dashboard With my legs up on the dashboard Com as pernas levantadas no painel Only thing in my pocket is my passport, pa-passport Only thing in my pocket is my passport, pa-passport A única coisa no meu bolso é o meu passaporte, passaporte pa Back and forth Back and forth Vai e volta I'll take that if that's all you asking for I'll take that if that's all you asking for Aceito que, se é tudo o que você está pedindo With my legs up on the dashboard With my legs up on the dashboard Com as pernas levantadas no painel Only thing in my pocket is my passport, pa-passport Only thing in my pocket is my passport, pa-passport A única coisa no meu bolso é o meu passaporte, passaporte pa Back and forth Back and forth Vai e volta I'll take that if that's all you asking for I'll take that if that's all you asking for Aceito que, se é tudo o que você está pedindo With my legs up on the dashboard With my legs up on the dashboard Com as pernas levantadas no painel Only thing in my pocket is my passport, pa-passport Only thing in my pocket is my passport, pa-passport A única coisa no meu bolso é o meu passaporte, passaporte pa So, do you love me, love me, love me? So, do you love me, love me, love me? Então, você me ama, me ama, me ama? Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Você me ama, me ama, me ama? Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Você me ama, me ama, me ama? Do you love me, love me? Oh Do you love me, love me? Oh Você me ama, me ama? Oh Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Você me ama, me ama, me ama? Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Você me ama, me ama, me ama? Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Você me ama, me ama, me ama? Do you love me, love me? Oh Do you love me, love me? Oh Você me ama, me ama? Oh






Mais tocadas

Ouvir BROCKHAMPTON Ouvir