×
Original Corrigir

About Us (feat. Paul Wall)

Sobre nós (com Paul Wall)

[Paul Wall:] [Paul Wall:] [Paul Wall:] Boys talkin' down Boys talkin' down Garotos falando baixo On the sidelines watching wishin' they was playin' the game we playin' On the sidelines watching wishin' they was playin' the game we playin' À margem assistindo desejando que eles estavam brincando do jogo que nós brincamos But its all good though But its all good though Mas isso é tudo de bom Paul Wall Brooke what up baby Paul Wall Brooke what up baby Paul Wall Brooke que estão em cima baby [Brooke:] [Brooke:] [Brooke:] What it do Paul Wall What it do Paul Wall O que isso faz Paul Wall [Brooke:] [Brooke:] [Brooke:] I see your lips moving but I don't hear nothing (naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (naw) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (nada) Everybody talking like they really know something about us (They don't know baby) Everybody talking like they really know something about us (They don't know baby) Todos falando como se eles realmente soubessem alguma coisa sobre nós (Eles não sabem baby) But they don't know nothing about us (they don't know baby, they don't know about it) But they don't know nothing about us (they don't know baby, they don't know about it) Mas eles não sabem nada sobre nós (eles não sabem baby, eles não sabem nada sobre isso) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (nada) Everybody talking like they really wanna know about us (They don't know baby) Everybody talking like they really wanna know about us (They don't know baby) Todos falando come eles realmente querem saber sobre nós (Eles não sabem baby) But they don't know nothing about us (They don't know about it baby) But they don't know nothing about us (They don't know about it baby) Mas eles não sabem nada sobre nós (Eles não sabem nada sobre isso baby) (Talk to 'em Brooke) (Talk to 'em Brooke) (Falado para eles Brooke) [Brooke:] [Brooke:] [Brooke:] I'm just trying to live but your all up in my grill I'm just trying to live but your all up in my grill Eu estou apenas tentando viver mas todo seu em cima dos meus dentes How's a girl to breathe with all the meDia staring down my mouth How's a girl to breathe with all the meDia staring down my mouth Quando uma garota respira com toda a mídia começando pra baixo minha boca With a four inch lens I just wanna hit the bar with some of my friends With a four inch lens I just wanna hit the bar with some of my friends Com umas quatro lentes polegadas eu só quero sucesso no bar com algum dos meus amigos And i need to clear my mind And i need to clear my mind E eu preciso clarear minha mente cuz they're drivin me insane cuz they're drivin me insane porque eles estão dirigindo insanamente Got me switchin lanes down 94 Got me switchin lanes down 94 Tenho minha switchin em baixo 94 pistas swirvin in the lanes swirvin in the lanes dirigindo nas pistas sun roof popped sun roof popped sol teto estalou stunna shades on cuz the haters don't stop, no! stunna shades on cuz the haters don't stop, no! um tom, porque os inimigos não param, não! [Brooke:] [Brooke:] [Brooke:] I see your lips moving but I don't hear nothing (naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (naw) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (nada) Everybody talking like they really know something about us (They don'y know baby) Everybody talking like they really know something about us (They don'y know baby) Todos falando como eles se realmente soubessem algo sobre nós (Eles não sabem baby) But they don't know nothing about us (they don't know baby, they don't know about it) But they don't know nothing about us (they don't know baby, they don't know about it) Mas eles não sabem nada sobre nós (eles não sabem baby, eles não sabem nada sobre isso) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (Nada) Everybody talking like they really wanna know about us (They don't know baby) Everybody talking like they really wanna know about us (They don't know baby) Todos falando como eles realmente querem saber algo sobre nós (Eles não sabem baby) But they don't know nothing about us (They don't know about it baby) But they don't know nothing about us (They don't know about it baby) Mas eles não sabem nada sobre nós (Eles não sabem sobre isso baby) [Paul Wall:] [Paul Wall:] [Paul Wall:] What it do What it do O que isso faz I hear the commentators on the side chatter boxing I hear the commentators on the side chatter boxing Eu escuto os comentadores na vibração lateral do box Paul Wall and Brooke got all the paparazzi watching Paul Wall and Brooke got all the paparazzi watching Paul Wall e Brooke tem todos os paparazzis assistindo I hear them jaw japing bumping guns chasing crones I hear them jaw japing bumping guns chasing crones Eu escuto eles 'armados colidindo perseguindo todos We ain't concerned with them bums we cumulating funds We ain't concerned with them bums we cumulating funds Nós não estamos em causa com eles vagabundos que acumulam fundos Plastic wrist we got the Johnny Dang watch froze 5 kid yellow stone in my earlobe Plastic wrist we got the Johnny Dang watch froze 5 kid yellow stone in my earlobe punho plástico nós temos a ver Johnny Dang congelou 5 garoto pedra amarela na minha orelha I'm squashing chatter when the light hit the pinky ring I'm squashing chatter when the light hit the pinky ring Eu estou vibro quando a luz bate no anel rosa Starch and clean white cuff with the lean Starch and clean white cuff with the lean Amido e limpo com a manga branca magra See me in the new Benz cuz I'm oh so ballin' See me in the new Benz cuz I'm oh so ballin' Me veja na nova Benz porque eu estou oh tão vulgar Or a old school slab with the few wheels fallin' Or a old school slab with the few wheels fallin' Ou uma velha escola da laje com as rodas um pouco caidas We got em talkin' but really they ain't saying too much We got em talkin' but really they ain't saying too much Nós temos que falar sobre a verdade eles não estão falando muito Just speculating the gossip truth is they don't know about us Just speculating the gossip truth is they don't know about us Apenas especular a verdade, a fofoca é que eles não sabem sobre nós [Brooke:] [Brooke:] [Brooke:] I see your lips moving but I don't hear nothing (no) I see your lips moving but I don't hear nothing (no) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (não) Everybody talking like they really know something about us (They dunno bout us) Everybody talking like they really know something about us (They dunno bout us) Todos falando como se eles realmente soubessem algo sobre nós (Eles bão sabem sobre nós) But they don't know nothing about us (they don't know bout us, oh) But they don't know nothing about us (they don't know bout us, oh) Mas eles não sabem nada sobre nós (eles não sabem sobre nós, oh) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (nada) Everybody talking like they really wanna know about us (they dunno bout us) Everybody talking like they really wanna know about us (they dunno bout us) Todos falando como eles realmente querem saber sobre nós (eles não sabem sobre nós) But they don't know nothing about us (they dont know baby) But they don't know nothing about us (they dont know baby) Mas eles não sabem nada sobre bós (ele não sabem baby) Stop stop stop Stop stop stop Pare pare pare I'm not listening I'm not listening Eu não estou ouvindo You can save your breath You can save your breath Você pode salvar sua respiração I don't wanna hear the rumors people are spreading I don't wanna hear the rumors people are spreading Eu não quero escutar os rumores que as pessoas estão espalhando Why, (Why) why do people go (go) Why, (Why) why do people go (go) Por que, (Por que) por que as pessoas vão (vão) Out of there way Out of there way A maneira é fora de lá To try to bring us down To try to bring us down Pra tentar nos derrubar They wanna know about us They wanna know about us Eles querem saber sobre nós [Brooke:] [Brooke:] [Brooke:] I see your lips moving but I don't hear nothing (naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (naw) Eu vejo seus lábios movendo mas eu não escuto nada (nada) Everybody talking like they really know something about us (They don't know baby) Everybody talking like they really know something about us (They don't know baby) But they don't know nothing about us (they don't know baby, they don't know about it) But they don't know nothing about us (they don't know baby, they don't know about it) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) I see your lips moving but I don't hear nothing (Naw) Everybody talking like they really wanna know about us (They don't know baby) Everybody talking like they really wanna know about us (They don't know baby) But they don't know nothing about us (They don't know about it baby) But they don't know nothing about us (They don't know about it baby)






Mais tocadas

Ouvir Brooke Hogan Ouvir