Here, in a church, a small boy is kneeling Here, in a church, a small boy is kneeling Aqui em uma igreja, um pequeno garoto está ajoelhado He prays to a god he does not know, he cannot feel He prays to a god he does not know, he cannot feel Ele ora para um Deus que ele não conhece, que não pode sentir All of his sins of childhood he will remember All of his sins of childhood he will remember Todos seus pecados da infância Ele vai se lembrar He will not cry, tears he will not cry He will not cry, tears he will not cry Não vai chorar, lágrimas ele não vai chorar Man of sorrows, I won't see your face Man of sorrows, I won't see your face Homem sofredor, eu não verei seu rosto Man of sorrows, you left without a trace Man of sorrows, you left without a trace Homem sofredor, você saiu sem rastro His small boy wonders, what was it all about? His small boy wonders, what was it all about? Um pequeno garoto imagina, o que foi isto tudo? Is your journey over - has it just begun? Is your journey over - has it just begun? Sua jornada acabou - Apenas começou? Vision of a new world from the ashes of the old Vision of a new world from the ashes of the old Uma visão de um mundo novo, das cinzas do velho "Do what thou wilt!", he screams from his cursed soul "Do what thou wilt!", he screams from his cursed soul "Faças o que tu quiseres", ele gritou de sua amaldiçoada alma A tortured seer, a prophet of our emptiness A tortured seer, a prophet of our emptiness Um visionário torturado, um profeta de nosso vazio Wondering why, wondering why... Wondering why, wondering why... Perguntando por que, perguntando por que... Man of sorrows, I won't see your face Man of sorrows, I won't see your face Homem sofredor, não verei seu rosto (I won't see your face) (I won't see your face) (Não verei seu rosto) Man of sorrows, you left without a trace Man of sorrows, you left without a trace Homem sofredor, você saiu sem rastro His small boy wonders, what was it all about? His small boy wonders, what was it all about? Um pequeno garoto imagina, o que foi isto tudo? Is your journey over - has it just begun? Is your journey over - has it just begun? Sua jornada acabou - Apenas começou? A man of sorrows, wrecked A man of sorrows, wrecked Um homem sofredor contestado With thoughts that dare not speak their name With thoughts that dare not speak their name Com pensamentos que ele não ousa falar seu nome Trapped inside a body, made to feel only guilt and shame Trapped inside a body, made to feel only guilt and shame Preso dentro de um corpo, feito para sentir só culpa e a vergonha His anger all his life - "I hate myself!", he cried His anger all his life - "I hate myself!", he cried Seu ódio por toda a vida - "Eu me odeio", ele chorou "Do what thou wilt!" "Do what thou wilt!" "Faça o que quiseres!" "Do what thou wilt!", he cried "Do what thou wilt!", he cried "Faça o que quiseres!", ele chorou Man of sorrows, I won't see your face Man of sorrows, I won't see your face Homem sofredor, não verei seu rosto (I won't see your face) (I won't see your face) (Não verei seu rosto) Man of sorrows, you left without a trace Man of sorrows, you left without a trace Homem sofredor, você saiu sem rastro (left without a trace) (left without a trace) (Saiu sem rastro) His small boy wonders, what was it all about? His small boy wonders, what was it all about? Um pequeno garoto imagina, o que foi isto tudo? Is your journey over - has it just begun? Is your journey over - has it just begun? Sua jornada acabou - Apenas começou? Man of sorrows, I won't see your face Man of sorrows, I won't see your face Homem sofredor, não verei seu rosto (I won't see your face) (I won't see your face) (Não verei seu rosto) Man of sorrows, you left without a trace Man of sorrows, you left without a trace Homem sofredor, você saiu sem rastro (left without a trace) (left without a trace) (Saiu sem rastro) His small boy wonders, what was it all about? His small boy wonders, what was it all about? Um pequeno garoto imagina, o que foi isto tudo? Is your journey over - has it just begun? Is your journey over - has it just begun? Sua jornada acabou - Apenas começou? Has it just begun? Has it just begun? Apenas começou?