×
Original Espanhol Corrigir

Winds of Change

Ventos da mudança

When you think that it's all over When you think that it's all over Quando você acha que está tudo acabado And you want your ragged mile And you want your ragged mile e você quer sua milha andrajosa And the winds of change And the winds of change E os ventos da mudança Are blowing all around all around Are blowing all around all around estão soprando tudo ao redor, tudo ao redor Stop and look you're not the only one Stop and look you're not the only one Pare e olhe, você não é o único On the road out in the night On the road out in the night na estrada de noite Take some time to find your brother Take some time to find your brother Leva um tempo para achar seu irmão, It does take time to get it right It does take time to get it right leva tempo para isso certo Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change don't change us...at all Winds of change don't change us...at all Ventos da mudança não mude-nos In a world of desperation In a world of desperation Em um mundo de desespero Women struggle to be free Women struggle to be free mulheres lutam para serem livres Their last truth and inspiration Their last truth and inspiration Sua última verdade e inspiração To break the chains of you and me To break the chains of you and me para quebrar as correntes de você e eu Look around and have your visions Look around and have your visions Olhe ao redor e tenha suas visões Of what is and what could be Of what is and what could be do que é e do que poderia ser Letting loose imagination Letting loose imagination Deixando soltar a imaginação, Make your own reality Make your own reality faça a sua própria realidade Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change don't change us...at all Winds of change don't change us...at all Ventos da mudança não mude-nos We all stand together We all stand together Todos nós ficamos juntos, All of us as one All of us as one todos nós como um You hold on to somebody You hold on to somebody Você agarra-se em alguém, As the road whines on and on As the road whines on and on como se a estrada choramingasse sem parar You fierce into the rising sun You fierce into the rising sun Você se enfurece no sol nascente, Even a blind man knows the way Even a blind man knows the way mesmo que um homem cego saiba o caminho You're children of a new age and You're children of a new age and Vocês são crianças de uma nova era, You can blaze your own way You can blaze your own way vocês podem trilhar seu próprio caminho Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change blow over us Winds of change blow over us Ventos da mudança sopram sobre nós Winds of change don't change us...at all Winds of change don't change us...at all Ventos da mudança não mude-nos...todos

Composição: Bruce Dickinson





Mais tocadas

Ouvir Bruce Dickinson Ouvir