I'm standing in the backyard I'm standing in the backyard Estou no quintal a Listening to the party Inside Listening to the party Inside ouvir a festa lá dentro Tonight I'm drinkin' in the forgiveness Tonight I'm drinkin' in the forgiveness Hoje à noite estou a beber no perdão que This life provides This life provides esta vida nos dá The scars we carry remain but the pain slips away it seems The scars we carry remain but the pain slips away it seems As cicatrizes que carregamos ficam, mas a dor desaparece, assim parece Oh won't you baby be in my book of dreams Oh won't you baby be in my book of dreams Ó, não ficas tu, querida, no meu livro dos sonhos? I'm watchin' you through the window I'm watchin' you through the window Observo-te através da janela With your girlfriends from back home With your girlfriends from back home com as tuas amigas lá da terra natal You're showin' off your dress You're showin' off your dress Tu estás a mostrar o teu vestido, There's laughter and a toast There's laughter and a toast há sorrisos e um brinde From your daddy to the prettiest bride he's ever seen From your daddy to the prettiest bride he's ever seen Do teu papá para a noiva mais bonita que ele alguma vez viu Oh won't you baby be in my book of dreams Oh won't you baby be in my book of dreams Ó, não ficas tu, querida, no meu livro dos sonhos? In the darkness my fingers slip across your skin In the darkness my fingers slip across your skin Na escuridão os meus dedos escorregam por entre a tua pele I feel your sweet reply I feel your sweet reply Sinto a tua doce resposta The room fades away and suddenly I'm way up high The room fades away and suddenly I'm way up high O quarto vai desaparecendo e de repente eu estou bem lá em cima Just holdin' you to me Just holdin' you to me Apenas a abraçar-te para mim, As through the window the moonlight streams As through the window the moonlight streams enquanto através da janela o jorra a luz da lua Oh won't you baby be in my book of dreams Oh won't you baby be in my book of dreams Ó, não ficas tu, querida, no meu livro dos sonhos? Now the ritual begins Now the ritual begins Agora o ritual começa 'Neath the wedding garland we meet as strangers 'Neath the wedding garland we meet as strangers Perto da grinalda de casamento encontramo-nos como estranhos The dance floor is alive with beauty The dance floor is alive with beauty A pista de dança está viva com beleza, Mystery and danger Mystery and danger mistério e perigo We dance out 'neath the stars' ancient light into the darkening trees We dance out 'neath the stars' ancient light into the darkening trees Dançamos lá fora perto da antiga luz das estrelas para as árvores que vão escurecendo Oh won't you baby be in my book of dreams Oh won't you baby be in my book of dreams Ó, não ficas tu, querida, no meu livro dos sonhos? msa msa msa