Quando te perdi, querida, por vezes penso que perdi a minha coragem também When I lost you honey sometimes I think I lost my guts too When I lost you honey sometimes I think I lost my guts too E desejei que Deus me tivesse enviado uma palavra, And I wish God would send me a word And I wish God would send me a word enviado algo que tenho tenho medo de perder send me something I'm afraid to lose send me something I'm afraid to lose Deitados no calor da noite, como prisioneiros durante todas as nossas vidas Lying in the heat of the night like prisoners all our lives Lying in the heat of the night like prisoners all our lives Eu sinto arrepios na minha espinha e tudo o que quero fazer é abraçar-te com força I get shivers down my spine and all I wanna do is hold you tight I get shivers down my spine and all I wanna do is hold you tight refrão (Chorus) (Chorus) Eu juro que conduziria toda a noite apenas para te comprar uns sapatos I swear I'll drive all night just to buy you some shoes I swear I'll drive all night just to buy you some shoes E para provar os teus meigos encantos And to taste your tender charms And to taste your tender charms E apenas quero dormir esta noite mais uma vez nos teus braços And I just wanna sleep tonight again in your arms And I just wanna sleep tonight again in your arms Hoje à noite há anjos caídos e eles estão à nossa espera lá na rua Tonight there's fallen angels and they're waiting for us down in the street Tonight there's fallen angels and they're waiting for us down in the street Hoje à noite há estranhos Tonight there's calling strangers, Tonight there's calling strangers, que chamam, ouço-os a chorar na derrota hear them crying in defeat. hear them crying in defeat. Deixa-os ir, deixa-os ir, deixa-os ir Let them go, let them go, let them go, Let them go, let them go, let them go, para fazer as suas danças dos mortos do their dances of the dead (let'em go right ahead) do their dances of the dead (let'em go right ahead) Deixa-os ir bem à frente Apenas enxuga os teus olhos, rapariga, e anda, anda, You just dry your eyes girl, and c'mon c'mon You just dry your eyes girl, and c'mon c'mon anda, vamos para a cama Querida, querida, querida c'mon let's go to bed, baby, baby, baby c'mon let's go to bed, baby, baby, baby refrão (Chorus) (Chorus) Eu juro que conduziria toda a noite apenas para te comprar uns sapatos There's machines and there's fire waiting on the edge of town There's machines and there's fire waiting on the edge of town Estão lá para serem contratados, mas querida eles não nos podem magoar agora They're out there for hire but baby they can't hurt us now They're out there for hire but baby they can't hurt us now Porque tu tens, tu tens, Cause you've got, you've got, you've got, Cause you've got, you've got, you've got, tu tens o meu, o meu amor, rapariga you've got my love, you've got my love you've got my love, you've got my love Através do vento, através da chuva, da neve, do vento, da chuva Through the wind, through the rain, the snow, the wind, the rain Through the wind, through the rain, the snow, the wind, the rain Tu tens, tu tens o meu, o meu amor, You've got, you've got my, my love You've got, you've got my, my love Coração e alma heart and soul heart and soul