Can't see nothin' in front of me Can't see nothin' in front of me Não consigo ver nada à minha frente Can't see nothin' coming up behind Can't see nothin' coming up behind Não consigo ver nada a surgir por trás I make my way through this darkness I make my way through this darkness Eu sigo o meu caminho através desta escuridão I can't feel nothing but this chain that binds me I can't feel nothing but this chain that binds me Não consigo sentir nada a não ser esta corrente que me liga Lost track of how far I've gone Lost track of how far I've gone Perdi a noção do quão longe fui How far I've gone, how high I've climbed How far I've gone, how high I've climbed Do quão longe fui, do quão alto subi On my back's a sixty pound stone On my back's a sixty pound stone Nas minhas costas, o meu amuleto da sorte On my shoulder a half mile of line On my shoulder a half mile of line No meu ombro meia milha de cabo Come on up for the rising Come on up for the rising Vem para a elevação Come on up, lay your hands in mine Come on up, lay your hands in mine Vem, põe as tuas mãos nas minhas Come on up for the rising Come on up for the rising Vem para a elevação Come on up for the rising tonight Come on up for the rising tonight Vem para a elevação esta noite Left the house this morning Left the house this morning Saí de casa esta manhã Bells ringing filled the air Bells ringing filled the air Sinos a tocar enchiam o ar Wearin' the cross of my calling Wearin' the cross of my calling Vestia a cruz do meu chamamento On wheels of fire I come rollin' down here On wheels of fire I come rollin' down here Em rodas de fogo eu vim até aqui Come on up for the rising Come on up for the rising Vem para a elevação Come on up, lay your hands in mine Come on up, lay your hands in mine Vem, põe as tuas mãos nas minhas Come on up for the rising Come on up for the rising Vem para a elevação Come on up for the rising tonight Come on up for the rising tonight Vem para a elevação esta noite Li,li, li,li,li,li, li,li,li Li,li, li,li,li,li, li,li,li Li,li, li,li,li,li, li,li,li There's spirits above and behind me There's spirits above and behind me Há espíritos por cima e atrás de mim Faces gone black, eyes burnin' bright Faces gone black, eyes burnin' bright Caras tornaram-se negras, olhos ardem de brilho May their precious blood bind me May their precious blood bind me Que o seu precioso sangue me ligue Lord, as I stand before your fiery light Lord, as I stand before your fiery light Senhor, enquanto eu estou perante a Tua luz de fogo Li,li, li,li,li,li, li,li,li Li,li, li,li,li,li, li,li,li Li,li, li,li,li,li, li,li,li I see you Mary in the garden I see you Mary in the garden Vejo-te Maria no jardim In the garden of a thousand sighs In the garden of a thousand sighs No jardim dos mil suspiros There's holy pictures of our children There's holy pictures of our children Há retratos sagrados dos nossos filhos Dancin' in a sky filled with light Dancin' in a sky filled with light A dançar num Céu repleto de luz May I feel your arms around me May I feel your arms around me Que eu sinta os teus braços à minha volta May I feel your blood mix with mine May I feel your blood mix with mine Que eu sinta o teu sangue misturar-se com o meu A dream of life comes to me A dream of life comes to me Um sonho de vida vem até mim Like a catfish dancin' on the end of my line Like a catfish dancin' on the end of my line Como um peixe-gato a dançar no fim da minha linha Sky of blackness and sorrow (a dream of life) Sky of blackness and sorrow (a dream of life) Céu de negrume e mágoa (um sonho de vida) Sky of love, sky of tears (a dream of life) Sky of love, sky of tears (a dream of life) Céu de amor, céu de lágrimas (um sonho de vida) Sky of glory and sadness (a dream of life) Sky of glory and sadness (a dream of life) Céu de glória e tristeza (um sonho de vida) Sky of mercy, sky of fear (a dream of life) Sky of mercy, sky of fear (a dream of life) Céu de mesericórdia, céu de medo (um sonho de vida) Sky of memory and shadow (a dream of life) Sky of memory and shadow (a dream of life) Céu de memória e sombra (um sonho de vida) Your burnin' wind fills my arms tonight Your burnin' wind fills my arms tonight O teu vento ardente enche os meus braços esta noite Sky of longing and emptiness (a dream of life) Sky of longing and emptiness (a dream of life) Céu de anseios e de vazio (um sonho de vida) Sky of fullness, sky of blessed life Sky of fullness, sky of blessed life Céu de plenitude, céu de vida abençoada Come on up for the rising Come on up for the rising Vem para a elevação Come on up, lay your hands in mine Come on up, lay your hands in mine Vem, põe as tuas mãos nas minhas Come on up for the rising Come on up for the rising Vem para a elevação Come on up for the rising tonight Come on up for the rising tonight Vem para a elevação esta noite Li,li, li,li,li,li, li,li,li Li,li, li,li,li,li, li,li,li Li,li, li,li,li,li, li,li,li