×
Original Corrigir

Sorrows

Tristezas

Yeah, oh, yeah, ayy, yeah Yeah, oh, yeah, ayy, yeah Sim, oh, sim, ayy, sim Yeah, yeah, yeah ayy, yeah Yeah, yeah, yeah ayy, yeah Sim, sim, sim ayy, sim Baby, yeah, yeah Baby, yeah, yeah Bebê, sim, sim Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh When I'm lonely, baby When I'm lonely, baby Quando estou sozinho, baby It's like my friends don't know me It's like my friends don't know me É como se meus amigos não me conhecessem Girl that used to be my homie (my homie) Girl that used to be my homie (my homie) Garota que costumava ser meu mano (meu mano) Left me with a dream she sold me (dream she sold me, yeah) Left me with a dream she sold me (dream she sold me, yeah) Me deixou com um sonho que ela me vendeu (sonho que ela me vendeu, sim) Even the dreams get lonely Even the dreams get lonely Até os sonhos ficam solitários Left me here at three in the mornin' Left me here at three in the mornin' Me deixou aqui às três da manhã Questionin' all the things you told me (told me) Questionin' all the things you told me (told me) Questionando todas as coisas que você me disse (me disse) Ayy, ayy, ayy, ayy Ayy, ayy, ayy, ayy Ayy, ayy, ayy, ayy You got lost in the h?at of the moment You got lost in the h?at of the moment Você se perdeu no calor do momento Baby, if you need it, show it Baby, if you need it, show it Baby, se você precisar, mostre And if you ev?r need it or want it And if you ev?r need it or want it E se você sempre precisar ou quiser I got you, you know this I got you, you know this Eu faço acontecer, você sabe disso And if you ever home alone And if you ever home alone E se você alguma vez estiver em casa sozinha And need a little company, I'll swing right over And need a little company, I'll swing right over E precisar de um pouco de companhia, vou direto Baby, I'll be right over Baby, I'll be right over Bebê, eu irei logo Invite me right over, over, over Invite me right over, over, over Convide-me logo a seguir, seguir, seguir I said I know we ain't on the same page no more I said I know we ain't on the same page no more Eu disse que sei que não estamos mais na mesma página And that's a shame that we ain't, we used to be so close And that's a shame that we ain't, we used to be so close E é uma pena que não somos, costumávamos ser tão próximos Yes, I'm down and I'm drownin' in my sorrows, babe (baby, yeah) Yes, I'm down and I'm drownin' in my sorrows, babe (baby, yeah) Sim, estou triste e me afogando em minhas tristezas, bebê (bebê, sim) Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim You don't miss me, babe You don't miss me, babe Você não sente minha falta, bebê Don't know why you're tryin' to convince me, babe Don't know why you're tryin' to convince me, babe Não sei por que você está tentando me convencer, bebê Know there's been somebody else since me, babe Know there's been somebody else since me, babe Soube que tem havido mais alguém desde mim, bebê Think I might do the same, don't tempt me, baby Think I might do the same, don't tempt me, baby Acho que posso fazer o mesmo, não me tente, bebê Hit the party and get friendly Hit the party and get friendly Vá para a festa e seja amigável Honestly no, I don't got it in me Honestly no, I don't got it in me Honestamente não, eu não tenho isso em mim It's no fun when you're not here with me It's no fun when you're not here with me Não é divertido quando você não está aqui comigo It's no wonder you're not here with me, yeah It's no wonder you're not here with me, yeah Não é de admirar que você não esteja aqui comigo, sim Yet you tell me there's no way Yet you tell me there's no way Ainda você me diz que não há como Yes, you tell me there's no way, way, way (yeah, yeah) Yes, you tell me there's no way, way, way (yeah, yeah) Sim, você me diz que não há jeito, jeito, jeito (sim, sim) She's like: How you figure? She's like: How you figure? Ela é como: Como você imagina? Girl, I seen you around here with him Girl, I seen you around here with him Menina, eu te vi por aqui com ele Trust me, I heard a lot about him Trust me, I heard a lot about him Acredite em mim, eu ouvi muito sobre ele Tell me where you found him Tell me where you found him Me diga onde você o encontrou He won't get around you, no, I won't allow it, no (nuh, uh) He won't get around you, no, I won't allow it, no (nuh, uh) Ele não vai ficar perto de você, não, eu não vou permitir, não (nuh, uh) Guess it's over now, if you think I don't know by now Guess it's over now, if you think I don't know by now Acho que acabou agora, se você acha que eu não sei por enquanto Can we slow it down and sort it out now? Can we slow it down and sort it out now? Podemos desacelerar e resolver isso agora? You got lost in the heat of the moment You got lost in the heat of the moment Você se perdeu no calor do momento Baby, if you need it, show it Baby, if you need it, show it Bebê, se você precisar, mostre And if you ever need it or want it And if you ever need it or want it E se você sempre precisar ou quiser I got you, you know this I got you, you know this Eu faço acontecer, você sabe disso And if you ever home alone And if you ever home alone E se você alguma vez estiver em casa sozinha And need a little company, I'll swing right over And need a little company, I'll swing right over E precisar de um pouco de companhia, vou direto Baby, I'll be right, yeah, yeah Baby, I'll be right, yeah, yeah Bebê, eu irei logo, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim Seen what I said right? Seen what I said right? Viu o que eu disse certo? Heard what I said right? Heard what I said right? Ouviu o que eu disse certo? I'm a boss and you see it, right? I'm a boss and you see it, right? Eu sou um chefe e você vê isso, certo? You took a loss and you see it, right? You took a loss and you see it, right? Você perdeu e você vê, certo? We could stop, we could rewind We could stop, we could rewind Poderíamos parar, poderíamos voltar Would you call in the meantime? Would you call in the meantime? Você ligaria nesse meio tempo? Ain't no problem, we'll be fine Ain't no problem, we'll be fine Não tem problema, ficaremos bem Would you come with me tonight? Would you come with me tonight? Você viria comigo esta noite? All the stories you rewrite All the stories you rewrite Todas as histórias que você reescreve That's a lie, what it seems like That's a lie, what it seems like Isso é mentira, o que parece You know you talkin' to me, right? You know you talkin' to me, right? Você sabe que está falando comigo, certo? You could tell me anything, right? You could tell me anything, right? Você poderia me dizer qualquer coisa, certo? Yeah, you always got a green light Yeah, you always got a green light Sim, você sempre tem luz verde Yeah, you always, always, always, always, always Yeah, you always, always, always, always, always Sim, você sempre, sempre, sempre, sempre, sempre

Composição: Bryson Tiller, Christopher Justice





Mais tocadas

Ouvir Bryson Tiller Ouvir