Finally found what I was searching for Finally found what I was searching for Finalmente encontrei o que eu estava procurando It was here all along It was here all along Foi aqui o tempo todo Had to travel all around the world Had to travel all around the world Teve que viajar por todo o mundo Just to find that there's nothing wrong Just to find that there's nothing wrong Só para descobrir que não há nada de errado Wasn't made up, it was something to do Wasn't made up, it was something to do Não foi feita, era algo a ver With my mind working overtime With my mind working overtime Com a minha mente a trabalhar horas extras Coulda been a better thing to do Coulda been a better thing to do Podia ter sido uma coisa melhor para fazer But it was something I had to find But it was something I had to find Mas era algo que eu tinha que encontrar Something I had to find <i>[4x]</i> Something I had to find <i>[4x]</i> Algo que eu tinha que encontrar <i>[4x]</i> Finally found what I was looking for Finally found what I was looking for Finalmente encontrei o que eu estava procurando It was standing in my shoes It was standing in my shoes Ele estava de pé nos meus sapatos Took me time to realize Took me time to realize Levei tempo para perceber That there is no perfect you That there is no perfect you Que não há perfeita você That's the beauty of this revelation That's the beauty of this revelation Essa é a beleza desta revelação It's an ongoing train of thought It's an ongoing train of thought É um trem contínuo de pensamento Got my mind moving foward Got my mind moving foward Tenho minha mente em movimento foward And now I'm happy with what I got And now I'm happy with what I got E agora eu estou feliz com o que eu tenho Something I had to find <i>[4x]</i> Something I had to find <i>[4x]</i> Algo que eu tinha que encontrar <i>[4x]</i> All the world's conspiracys All the world's conspiracys Todos do mundo conspiracys The news of foreign embassys The news of foreign embassys A notícia da embassys estrangeiros My lack of notes on history My lack of notes on history Minha falta de notas sobre a história No novels, and no mysteries No novels, and no mysteries Não há romances, e sem mistérios Just to name let's name a few Just to name let's name a few Só para citar nome vamos um pouco Of all the things I couldn't do Of all the things I couldn't do De todas as coisas que eu não poderia fazer Just when I got feeling guilty Just when I got feeling guilty Só quando eu me sentir culpado I tell myself not to worry I tell myself not to worry Digo a mim mesmo para não se preocupar It was something I had to find It was something I had to find Era algo que eu tinha que encontrar Something I had to find <i>[3x]</i> Something I had to find <i>[3x]</i> Algo que eu tinha que encontrar <i>[3x]</i>