Well all right - so i?m being foolish Well all right - so i?m being foolish Bem tudo bem - assim que eu estou sendo tolo? Well all right let people know Well all right let people know Bem tudo bem que as pessoas saibam About the dreams and wishes you wish About the dreams and wishes you wish Sobre os sonhos e desejos que você deseja In the night when lights are low In the night when lights are low Na noite quando as luzes são baixas Well all right - well all right Well all right - well all right Bem tudo bem - bem tudo bem We?ll live and love with all our might We?ll live and love with all our might Nós vamos viver e amar com toda a nossa força Well all right - well all right Well all right - well all right Bem tudo bem - bem tudo bem Our lifetime of love will be all right Our lifetime of love will be all right Nossa vida de amor vai dar tudo certo Well, all right - so i'm going steady Well, all right - so i'm going steady Bem, tudo bem - então eu vou estável It's all right when people say It's all right when people say Está tudo bem quando as pessoas dizem That those foolish kids can?t be ready That those foolish kids can?t be ready Que essas crianças tolas não posso estar pronto For the love that comes their way For the love that comes their way Pelo amor que vem sua maneira