×
Original Corrigir

Pt. 2 Sometimes They Do

Pt. 2 Às vezes eles fazem

At last the outlaws dead At last the outlaws dead Nos últimos bandidos mortos This is the first of our goodbye's This is the first of our goodbye's Esta é a primeira de nossas despedidas The bells they toll for me The bells they toll for me Os sinos tocam para mim My blood or his on this dirty street My blood or his on this dirty street Meu sangue ou o seu nesta rua suja My God my hands don't fail me now My God my hands don't fail me now Meu Deus minhas mãos não me falharão agora The devil's tool to do God's will The devil's tool to do God's will A ferramenta do diabo para fazer a vontade de Deus The women cry the men are still The women cry the men are still As mulheres choram, os homens silenciam His silhouette up on the hill His silhouette up on the hill Sua silhueta no alto da colina Hush baby don't you cry for me Hush baby don't you cry for me Acalme-se baby, não chore por mim We men are the last of a dying breed We men are the last of a dying breed Nós homens somos os últimos de uma raça em extinção An empty flask, a cloud of dust An empty flask, a cloud of dust Um frasco vazio, uma nuvem de poeira A muzzle flash, a crowd now hushed A muzzle flash, a crowd now hushed Uma mordaça rápida, uma multidão agora silenciosa BANG BANG he shot me dead BANG BANG he shot me dead BANG BANG ele atirou em mim BANG BANG a bullet through his head BANG BANG a bullet through his head BANG BANG uma bala através de sua cabeça Oh no I killed my friend Oh no I killed my friend Oh não! Eu matei meu amigo Gun fight such a bitter end Gun fight such a bitter end Tiroteio, um fim tão amargo Now dead man's hill Now dead man's hill Agora o homem da colina está morto Claims two more soul's tonight Claims two more soul's tonight Clamando esta noite por mais duas almas At ten paces BANG BANG he shot me dead At ten paces BANG BANG he shot me dead Em dez passos BANG BANG ele atirou em mim At ten paces gun fights such a bitter end At ten paces gun fights such a bitter end Em dez passos, tiroteio, um fim tão amargo Now the city sleep's tonight Now the city sleep's tonight Agora à noite, a cidade dorme I hear the widow's crying out I hear the widow's crying out Eu ouço a viúva está chorando All alone in there beds All alone in there beds Tudo sozinho naquelas camas Oh no what have i done Oh no what have i done Oh não! O que eu fiz? Oh no what have i done Oh no what have i done Oh não! O que eu fiz? Three small simple words to say Three small simple words to say Três pequenas palavras simples para dizer Grown men are taught not to cry Grown men are taught not to cry Homens crescidos são ensinados a não chorar But cowboy's do have to die But cowboy's do have to die Mas o vaqueiro têm que morrer Just one life to give Just one life to give Apenas uma vida para dar So that we both might live So that we both might live Assim que ambos possam viver






Mais tocadas

Ouvir Burden Of a Day Ouvir