×
Original Corrigir

Save Me

Me Salve

I've been looking for my next mistake I've been looking for my next mistake Eu tenho esperado pelo meu próximo erro With every little chance I take With every little chance I take Com toda pequena chance que eu arrisco I've left my mark everywhere I've been I've left my mark everywhere I've been Eu deixei minha marca em todo lugar que estive I think it's time for me to come back down I think it's time for me to come back down Eu acho que é hora para que eu volte atrás I think it's time for me to stand my ground I think it's time for me to stand my ground Eu acho que é hora para que eu fique no meu lugar I dont know where I should begin I dont know where I should begin Eu não sei por onde devo começar I hope it's not too late I hope it's not too late Eu espero que não seja tarde demais Save me Save me Me salve Cause I still believe there's something in me worth saving Cause I still believe there's something in me worth saving Porque eu ainda acredito que há alguma coisa em mim que vale a pena ser salva Save me Save me Me salve From this disease that's feeding on a better part of me From this disease that's feeding on a better part of me Dessa doença que está se alimentando da melhor parte de mim Is there a reason why I'm still here? Is there a reason why I'm still here? Há uma razão o porque eu continuo aqui? Nobody ever seems to make it clear Nobody ever seems to make it clear Ninguém nunca fez isso ficar claro I've been waiting here for so damn long I've been waiting here for so damn long Eu estive esperando aqui por muito, muito tempo Just need you to show me now Just need you to show me now Apenas preciso de você para me mostrar agora If there was ever really any way out If there was ever really any way out Se tivesse tido realmente alguma saída I've been ticking like a timebomb I've been ticking like a timebomb Eu tenho feito tic-tac como uma bomba-relógio Every move I made was wrong Every move I made was wrong Todo movimento que fiz estava errado I hope it's not too late I hope it's not too late Eu espero que não seja tarde demais Save me Save me Me salve Cause I still believe there's something in me worth saving Cause I still believe there's something in me worth saving Porque eu ainda acredito que há alguma coisa em mim que vale a pena ser salva Save me Save me Me salve From this disease that's feeding on a better part of me From this disease that's feeding on a better part of me Dessa doença que está se alimentando da melhor parte de mim There's still time for redemption There's still time for redemption Ainda há tempo para redenção Save me Save me Me salve Cause I still believe there's something in me worth saving Cause I still believe there's something in me worth saving Porque eu ainda acredito que há alguma coisa em mim que vale a pena ser salva Save me Save me Me salve From this disease that's feeding on a better part of me From this disease that's feeding on a better part of me Dessa doença que está se alimentando da melhor parte de mim






Mais tocadas

Ouvir Burn Halo Ouvir