×
Original Corrigir

Ghosts In The Machine

Fantasmas na máquina

Maybe we're all dreamers Maybe we're all dreamers Talvez sejamos todos sonhadores I don't know where to go I don't know where to go Não sei para onde ir Somewhere deep in the ocean (Ocean) Somewhere deep in the ocean (Ocean) Em algum lugar no fundo do oceano (oceano) Where the?wild?fires glow Where the?wild?fires glow Onde os fogos selvagens brilham Lately got?burned diving (Diving, diving) Lately got?burned diving (Diving, diving) Recentemente se queimou em mergulho (mergulho, mergulho) I found a?place where I can love my black heart I found a?place where I can love my black heart Eu encontrei um lugar onde posso amar meu coração negro I used to think that you could fix me I used to think that you could fix me Eu costumava pensar que você poderia me consertar I used to think that 'till death us do part I used to think that 'till death us do part Eu costumava pensar que 'até que a morte nos separe [Chorus] [Chorus] [Refrão] Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? Ghosts in the machine Ghosts in the machine Fantasmas na máquina Heaven is a waves Heaven is a waves O paraíso é uma onda So clean and serene So clean and serene Tão limpo e sereno Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? Slaves Slaves Escravos Are we not? (Are we not, are we not, ...) Are we not? (Are we not, are we not, ...) Não somos? (Não estamos, não somos, ...) Give me the antidote (Antidote) Give me the antidote (Antidote) Dê-me o antídoto (antídoto) 'Cause I really want to stay alive 'Cause I really want to stay alive Porque eu realmente quero ficar vivo I get my feeling that you're sinking (Sinking) I get my feeling that you're sinking (Sinking) Tenho a sensação de que você está afundando (afundando) I'd like to pull you out in time, in time I'd like to pull you out in time, in time Eu gostaria de te tirar a tempo, a tempo Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? Ghosts in the machine Ghosts in the machine Fantasmas na máquina Heaven is a waves Heaven is a waves O paraíso é uma onda So clean and serene So clean and serene Tão limpo e sereno Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? Slaves Slaves Escravos Slaves Slaves Escravos Are we not? Are we not? Não somos? So better keep on the side of you So better keep on the side of you Então é melhor ficar ao seu lado So many people inside of you So many people inside of you Tantas pessoas dentro de você Where the wind blows, where the wind blows, where the wind blows Where the wind blows, where the wind blows, where the wind blows Onde o vento sopra, onde o vento sopra, onde o vento sopra Where the wind blows Where the wind blows Onde o vento sopra I give you the best of me I give you the best of me Eu te dou o melhor de mim Forty five, fifty five Forty five, fifty five Quarenta e cinco, cinquenta e cinco I give you the best of me I give you the best of me Eu te dou o melhor de mim Forty five, fifty five Forty five, fifty five Quarenta e cinco, cinquenta e cinco Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? Slaves Slaves Escravos Ghosts in the machine Ghosts in the machine Fantasmas na máquina Heaven is in waves Heaven is in waves O paraíso está em ondas So clean and serene So clean and serene Tão limpo e sereno Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? I wanted to be saved I wanted to be saved Eu queria ser salvo Are we not slaves? Are we not slaves? Não somos escravos? Slaves Slaves Escravos Are we not? Are we not? Não somos? I give you the best of me I give you the best of me Eu te dou o melhor de mim Forty five, fifty five Forty five, fifty five Quarenta e cinco, cinquenta e cinco Forty five, fifty five Forty five, fifty five Quarenta e cinco, cinquenta e cinco






Mais tocadas

Ouvir Bush Ouvir