×
Original Corrigir

Insect Kin

Família Inseto

Iron lung, I know you well Iron lung, I know you well Pulmão de ferro, eu te conheço bem Deal with you like a bad spell Deal with you like a bad spell Trato você como um feitiço ruim See the trail, moon burns See the trail, moon burns Vejo a trilha, a lua queima Red stripe and vicadin Red stripe and vicadin Listra vermelha e Vicadin You were the only one You were the only one Você era o único You're the censor You're the censor Você é a censura You'll never people me You'll never people me Você nunca vai me ligar I'm not defenceless I'm not defenceless Não estou indefeso In the afternoon as the light dims In the afternoon as the light dims À tarde, quando a luz escurece Build a life out of all, all of this semtex Build a life out of all, all of this semtex Construo uma vida fora de tudo, todo esse semtex You're the brightest one You're the brightest one Você é o mais brilhante You were the centre You were the centre Você era o centro The perfect opposite of what you asked for The perfect opposite of what you asked for O oposto perfeito do que você pediu Its not just one way Its not just one way Não é apenas um jeito A negative factor A negative factor Um fator negativo With all of these wasps out With all of these wasps out Com todas essas vespas fora I'd better take cover, better take cover I'd better take cover, better take cover É melhor eu me cobrir, melhor me cobrir Copper tongue, beam me up Copper tongue, beam me up Língua de cobre, me puxe para cima Lonely without my impediments Lonely without my impediments Solitário sem os meus impedimentos Start to save what we used to steal Start to save what we used to steal Comece a salvar o que costumávamos roubar Walking out on gelatine Walking out on gelatine Saindo da gelatina I never noticed you, you were the brightest one I never noticed you, you were the brightest one Eu nunca notei você, você era a mais brilhante You were just wide of me, just like the english sun You were just wide of me, just like the english sun Você era muito maior que eu, assim como o sol inglês You caught light again You caught light again Você pegou a luz novamente In a perfect way In a perfect way De forma perfeita The biggest threat of all, is in the alleyway The biggest threat of all, is in the alleyway A maior ameaça de todas, está no beco You're the demon seed, you're the factor You're the demon seed, you're the factor Você é a semente do demônio, você é o fator You'll feel better with a little bit of plaster You'll feel better with a little bit of plaster Você se sentirá melhor com um pouco de gesso Its not just one way, a negative factor Its not just one way, a negative factor Não é apenas um jeito, um fator negativo With all of these wasps out With all of these wasps out Com todas essas vespas fora I'd better take cover, better take cover I'd better take cover, better take cover É melhor eu me cobrir, melhor me cobrir I'd better take cover. I'd better take cover. É melhor eu me cobrir. There's all the pain There's all the pain Há toda a dor In the way she talks In the way she talks Na maneira como ela fala All the pain in the way she walks All the pain in the way she walks Toda a dor na maneira como ela caminha All the pain in her wave goodbye All the pain in her wave goodbye Toda a dor em seu adeus All the pain in the way she smiles All the pain in the way she smiles Toda a dor na maneira como ela sorri All the pain in her fatal charm All the pain in her fatal charm Toda a dor no seu encanto fatal All the pain in her arms All the pain in her arms Toda a dor em seus braços (All, all, all) (All, all, all) (Toda, toda, toda)

Composição: Gavin Rossdale





Mais tocadas

Ouvir Bush Ouvir