Signs that you never see Signs that you never see Sinais que você nunca vê Roads where you never go Roads where you never go Estradas onde você nunca vai Nights when you roll the dice Nights when you roll the dice Noites em que você joga os dados And times when you concede And times when you concede E momentos em que você concede Don't be a memory Don't be a memory Não seja uma memória Don't be the bullet that flies in the wind Don't be the bullet that flies in the wind Não seja a bala que voa no vento All this gravity All this gravity Toda essa gravidade We're all the same 'cause we don't seem to We're all the same 'cause we don't seem to Somos todos iguais porque parece que não Change Change mudança She thinks I'm insane She thinks I'm insane Ela acha que eu sou louco So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços As tonight we are going to rage As tonight we are going to rage Como esta noite vamos enraivecer All that remains All that remains Tudo o que resta Don't be so down Don't be so down Não desanime It's just feelings that we can't escape It's just feelings that we can't escape São apenas sentimentos dos quais não podemos escapar She thinks I'm insane She thinks I'm insane Ela acha que eu sou louco So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços Years are rolling by Years are rolling by Anos estão passando We're at the center of what we believe We're at the center of what we believe Estamos no centro daquilo em que acreditamos The ice has been betrayed The ice has been betrayed O gelo foi traído It's water for now therefore it has no shape It's water for now therefore it has no shape É água por enquanto, portanto, não tem forma Don't try to run Don't try to run Não tente correr Don't let the fear be the driver enraged Don't let the fear be the driver enraged Não deixe o medo ser o motorista enfurecido Walk in the Sun Walk in the Sun Andar no sol Stop all the safety inside these complaints Stop all the safety inside these complaints Pare com toda a segurança dentro dessas reclamações She thinks I'm insane She thinks I'm insane Ela acha que eu sou louco So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços As tonight we are going to rage As tonight we are going to rage Como esta noite vamos enraivecer All that remains All that remains Tudo o que resta Don't be so down Don't be so down Não desanime It's just feelings that we can't escape It's just feelings that we can't escape São apenas sentimentos dos quais não podemos escapar She thinks I'm insane She thinks I'm insane Ela acha que eu sou louco So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços I don't give it up I don't give it up Eu não desisto Just like I need the stars above Just like I need the stars above Assim como eu preciso das estrelas acima This is not enough This is not enough Isso não é o suficiente I wanna swim in a sea of luck I wanna swim in a sea of luck Eu quero nadar em um mar de sorte I wanna swim in a sea of luck I wanna swim in a sea of luck Eu quero nadar em um mar de sorte She thinks I'm insane She thinks I'm insane Ela acha que eu sou louco So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços As tonight we are going to rage As tonight we are going to rage Como esta noite vamos enraivecer She thinks I'm insane She thinks I'm insane Ela acha que eu sou louco So send in the clowns So send in the clowns Então mande os palhaços As tonight we are going to rage As tonight we are going to rage Como esta noite vamos enraivecer Send in the clowns Send in the clowns Mande os palhaços Send in the clowns Send in the clowns Mande os palhaços