I want you to remember I want you to remember Eu quero que você se lembre A love so full it could send us all ways A love so full it could send us all ways Um amor tão cheio que nos levaria à qualquer lugar I want you to surrender I want you to surrender Eu quero que você se renda All my feelings rose today All my feelings rose today Todos meus sentimentos acordaram hoje And I want you to remain And I want you to remain Eu quero que você permaneça The power of children can amaze The power of children can amaze O poder das crianças pode nos espantar I'll try not to complain I'll try not to complain Eu vou tentar não reclamar I know that's a pisser baby I know that's a pisser baby Eu sei que esse é um bebê mijão The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós The walls that lie between us The walls that lie between us As paredes que ficam entre nós Lying in this bed Lying in this bed Deitado nessa cama The chemicals displaced The chemicals displaced Os produtos químicos deslocados There is no lonelier state There is no lonelier state Não há lugar mais solitário Than lying in this bed Than lying in this bed Do que estar deitado aqui nessa cama I want you to remember I want you to remember Eu quero que você se lembre Everything you said Everything you said De tudo que você disse Every driven word Every driven word Cada palavra dirigida Like a hammer, hell, to my head Like a hammer, hell, to my head Como um martelo, inferno, para o meu cérebro The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós The walls that lie between us The walls that lie between us As paredes que ficam entre nós Then lying in this bed Then lying in this bed Deitado nessa cama The chemicals displaced The chemicals displaced Os produtos químicos deslocados There is no lonelier face There is no lonelier face Não há lugar mais solitário Than lying in this bed Than lying in this bed Do que estar deitado aqui nessa cama The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós Lying in this bed Lying in this bed Deitado nessa cama We're of the hollow men We're of the hollow men Nós somos dos homens vazios We are the naked ones We are the naked ones Nós somos os pelados We never meant you harm We never meant you harm Nós nunca te desejamos mal Never meant you wrong Never meant you wrong Nunca te desejamos errado I'd like to thank I'd like to thank Eu gostaria de agradecer All of my lovers, lovers, lovers All of my lovers, lovers, lovers Todos meu amantes, amentes, amantes The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós The army of achievers The army of achievers O exército de realizadores Lying in this bed Lying in this bed Deitado na cama The chemicals displaced The chemicals displaced Os produtos químicos deslocados There is no lonelier state There is no lonelier state Não há lugar mais solitário Than lying in this bed Than lying in this bed Do que estar deitado aqui nessa cama The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós The chemicals The chemicals A química The chemicals between us The chemicals between us A química entre nós