I will always be yours I will always be yours Eu serei sempre seu You stole my heart some time ago You stole my heart some time ago Você roubou meu coração há algum tempo atrás Now in the madness of this winter Now in the madness of this winter Agora na loucura deste inverno We wait for Spring to grow, yeah We wait for Spring to grow, yeah Vamos esperar a primavera crescer Till the blossom blows Till the blossom blows Até as flores desabrocharem Till the blossom blows Till the blossom blows Até as flores desabrocharem Till the blossom blows Till the blossom blows Até as flores desabrocharem Got to be like water Got to be like water Tem que ser como a água Got to be like rain Got to be like rain Tem que ser como a chuva Got to be myself again Got to be myself again Tem que ser eu mesmo novamente No matter what you say No matter what you say Não importa o que você diz You will always be mine You will always be mine Você sempre será minha Together or apart Together or apart Juntos ou separados Now we're dead forever Now we're dead forever Agora estamos mortos para sempre Nothing kills like covered hearts, yeah Nothing kills like covered hearts, yeah Nada mata como corações encobertos Till the blossom blows Till the blossom blows Até as flores desabrocharem Till the blossom blows Till the blossom blows Até as flores desabrocharem Till the blossom blows Till the blossom blows Até as flores desabrocharem Got to be like water Got to be like water Tem que ser como a água Got to be like rain Got to be like rain Tem que ser como a chuva Got to be myself again Got to be myself again Tem que ser eu mesmo novamente No matter what you say No matter what you say Não importa o que você diz Got to be like water Got to be like water Tem que ser como a água Got to be like rain Got to be like rain Tem que ser como a chuva Got to be myself again Got to be myself again Tem que ser eu mesmo novamente I'm in an inner space I'm in an inner space Estou em um espaço interior Breathe life into dead things Breathe life into dead things Dê vida às coisas mortas Breathe life into beauty, yeah Breathe life into beauty, yeah Dê vida à beleza Got to be like water (when you can't see your enemies) Got to be like water (when you can't see your enemies) Tem que ser como a água (quando você não pode ver seus inimigos) Got to be like rain (when your enemies can't see you) Got to be like rain (when your enemies can't see you) Tem que ser como a chuva (quando seus inimigos não podem vê-lo) Got to be myself again (when you can't see your enemies) Got to be myself again (when you can't see your enemies) Tem que ser eu mesmo outra vez (quando você não pode ver seus inimigos) No matter what you say (when your enemies can't see you) No matter what you say (when your enemies can't see you) Não importa o que você diz (quando seus inimigos não podem vê-lo) When you can't see your enemies When you can't see your enemies Quando você não pode ver seus inimigos When your enemies can't see you When your enemies can't see you Quando seus inimigos não podem vê-lo When you can't see your enemies When you can't see your enemies Quando você não pode ver seus inimigos Got to be like water Got to be like water Tem que ser como a água Got to be like water Got to be like water Tem que ser como a água Got to be like water Got to be like water Tem que ser como a água Got to be like (water) Got to be like (water) Tem que ser como (água)