×
Original Espanhol Corrigir

All The Way

Todo o Caminho

It happens every time, It happens every time, Isso acontece o tempo todo, You've given me the sign, You've given me the sign, Você me deu um sinal, We start to get it on, We start to get it on, Nós começamos isso, But then you stop me. But then you stop me. Mas depois você me parou. You know i've had it up to here, You know i've had it up to here, Você sabe que eu tenho levado até aqui, You need to be more clear, You need to be more clear, Você precisa ser mais clara, Cos you're the one that let me here, Cos you're the one that let me here, Porque você é a que me deixou aqui, So take me, So take me, Então me leve, [Chorus] [Chorus] [Refrão] Cos you said that you would, Cos you said that you would, Por que você disse que você iria, But then you changed your mind, But then you changed your mind, Mas depois você mudou de ideia, How could you do this to me, How could you do this to me, Como você poderia fazer isso comigo, It's just so unkind. It's just so unkind. É simplesmente tão mau. And it's cruel if you say that you'll go all the way, And it's cruel if you say that you'll go all the way, E é cruel se você disser que que vai todo o caminho, I can't wait for the day, I can't wait for the day, Não consigo esperar pelo dia, That you don't change your mind. That you don't change your mind. Que você não muda sua mente. You've got to understand, You've got to understand, Você tem que entender, Things are getting out of hand, Things are getting out of hand, As coisas estão saindo do controle, You can't just leave me sitting here unseen to. You can't just leave me sitting here unseen to. Você não pode simplesmente me deixar sentado aqui sem ver. You know i don't know what to do, You know i don't know what to do, Você sabe que eu não sei o que fazer, Or how long to wait for you, Or how long to wait for you, Ou quanto tempo esperar por você, You said you needed time so i won't rush you. You said you needed time so i won't rush you. Você disse que precisava de tempo então eu não vou te apressar. [Chorus] [Chorus] [Refrão] That you don't change your mind. That you don't change your mind. Que você não mude sua mente. I'll never let you down, I'll never let you down, Eu nunca vou te deixar para baixo, I'll always be around, I'll always be around, Sempre estarei por perto, When you need someone When you need someone Quando você precisar de alguém To catch you when you fall down. To catch you when you fall down. Para te levantar quando você cair. I'm waiting here for you, I'm waiting here for you, Estou aqui te esperando, If you decide you want to. If you decide you want to. Se você decidir que quer. If you want me to stay If you want me to stay Se você quizer que eu fique Then i'm only a phone call away. Then i'm only a phone call away. Depois eu serei apenas uma ligação. Cos you said that you would, Cos you said that you would, Porque você disse que você iria, But then you changed your mind, But then you changed your mind, Mas depois você mudou de ideia, How could you do this to me, How could you do this to me, Como você poderia fazer isso comigo, It's just so unkind. It's just so unkind. É simplesmente tão mau. And it's cruel if you say that you'll go all the way, And it's cruel if you say that you'll go all the way, E é cruel se você disser que vai todo o caminho, I can't wait for the day, I can't wait for the day, Não consigo esperar pelo dia, That you don't change... That you don't change... Que você não mude... And it's cruel if you say that you'll go all the way, And it's cruel if you say that you'll go all the way, E é cruel se você disser que vai todo o caminho, I can't wait for the day, I can't wait for the day, Não consigo esperar pelo dia, That you don't change your mind, That you don't change your mind, Que você não mude de ideia, You don't change your mind. You don't change your mind. Você não muda de ideia.

Composição: Charlie Simpson, James Bourne, Mattie Jay





Mais tocadas

Ouvir Busted Ouvir