×
Original Corrigir

Highway One

Highway One

Don't sing me no songs of leaving Don't sing me no songs of leaving Não me cantar nenhuma canção de sair I don't feel too much like grieving anymore I don't feel too much like grieving anymore Eu não me sinto muito como luto mais And i just ain't believing And i just ain't believing E eu só não está acreditando How much i love to walk on california shores How much i love to walk on california shores O quanto eu amo a andar sobre califórnia costas And the waves roll in And the waves roll in E as ondas rolar em I dream of you again I dream of you again Eu sonho com você novamente And the fog falls in And the fog falls in E a neblina cai em My hair blows in the wind. My hair blows in the wind. Meus golpes de cabelo ao vento. Don't sing me no songs of sorrow Don't sing me no songs of sorrow Não me cantar nenhuma canção de tristeza I've got too many of my tomorrows up ahead I've got too many of my tomorrows up ahead Eu tenho muitos dos meus amanhãs à frente Don't tell me times you've borrowed Don't tell me times you've borrowed Não me diga vezes você emprestados I've been there before and those times for me are dead. I've been there before and those times for me are dead. Eu estive lá antes e aqueles momentos para mim são mortos. Looking out my window Looking out my window Olhando pela minha janela I see the sun go I see the sun go Eu vejo o sol se And i realize the time for me And i realize the time for me E eu percebo o tempo para mim Has come to go. Has come to go. Chegou a ir. Headed on down highway one Headed on down highway one Dirigido para baixo uma estrada Nothing but me and the road and the sun. Nothing but me and the road and the sun. Nada além de mim e da estrada e do sol. El camino, take me home El camino, take me home El camino, me leve pra casa Back where my dreams belong. Back where my dreams belong. Voltar para onde meus sonhos pertencem. Gee, it's nice to have you by me Gee, it's nice to have you by me Puxa, é bom ter você por mim When you're around i don't feel the blues much anymore. When you're around i don't feel the blues much anymore. Quando você está por perto eu não sinto o blues muito mais. And it's nice to know you love me And it's nice to know you love me E é bom saber que você me ama Won't you take my hand and go to california shores? Won't you take my hand and go to california shores? Você não vai pegar minha mão e ir para a costa da Califórnia? Met the blue-eyed girl Met the blue-eyed girl Encontrou a menina de olhos azuis Who's full of the world Who's full of the world Quem está cheio do mundo On the dawnin' side of yesterday On the dawnin' side of yesterday Do lado do dawnin 'de ontem She came uncurled She came uncurled Ela veio sem dobras Heh, ain't it funny how she takes my blues away? Heh, ain't it funny how she takes my blues away? Heh, não é engraçado como ela leva minhas tristezas? Ain't it funny how she takes my blues away? Ain't it funny how she takes my blues away? Não é engraçado como ela leva minhas tristezas? Ain't it funny how she takes my blues away? Ain't it funny how she takes my blues away? Não é engraçado como ela leva minhas tristezas? Headed on down highway one Headed on down highway one Dirigido para baixo uma estrada Nothing but me and god and the sun. Nothing but me and god and the sun. Nada, mas eu e Deus e do sol. El camino, take me home El camino, take me home El camino, me leve pra casa Back where my dreams belong Back where my dreams belong Voltar para onde meus sonhos pertencem Ya, ain't it funny how she takes my blues away? Ya, ain't it funny how she takes my blues away? Ya, não é engraçado como ela toma minhas tristezas? Ain't it funny how she takes my blues away? Ain't it funny how she takes my blues away? Não é engraçado como ela leva minhas tristezas? Ain't it funny how she takes my blues away? Ain't it funny how she takes my blues away? Não é engraçado como ela leva minhas tristezas?

Composição: B.W





Mais tocadas

Ouvir B.W. Stevenson Ouvir