×
Original Corrigir

Just Fascination

Just Fascination (Tradução)

Slipping into new disguise, Slipping into new disguise, Escapando para um novo disfarce Your eyes know, your body lies Your eyes know, your body lies Seus olhos sabem, seu corpo deita This fascination (x3) This fascination (x3) Esta fascinação (x3) Your thoughts, closed off Your thoughts, closed off Seus pensamentos, desligados But it's no concern, concern of yours But it's no concern, concern of yours Mas não há interesse, interesse seu Just fascination. Just fascination. Just private, fascination Just fascination. Just fascination. Just private, fascination Apenas fascinação. Apenas fascinação, Apenas fascinação privada Hide away in secrecy, Hide away in secrecy, Esconda longe, em segredo You chop away this fantasy You chop away this fantasy Você corta fora essa fantasia This private fascination (x2) This private fascination (x2) Esta fascinação privada (x2) But if they knew, you'd shoot yourself But if they knew, you'd shoot yourself Mas se eles soubessem, você se mataria A beast, you'd shoot yourself A beast, you'd shoot yourself Uma besta, você se mataria This private, fascination This private, fascination Esta fascinação, privada Just fascination. This fascination. This private fascination Just fascination. This fascination. This private fascination Apenas fascinação. Esta fascinação. Esta fascinação privada Glances back, Glances back, Olha rápido para trás, Slip in the way, swift Slip in the way, swift Escapa no caminho, ligeiro You've found another way of, You've found another way of, Você encontrou outro caminho de fuga, Slipping into your disguise, Slipping into your disguise, Escapando para seu disfarce, Your eyes know, your body lies Your eyes know, your body lies Seus olhos sabem, seu corpo deita This fascination. This fascination This fascination. This fascination Esta fascinação. Esta fascinação Just fascination. Just fascination. Just private, fascination Just fascination. Just fascination. Just private, fascination Apenas fascinação. Apenas fascinação, Apenas fascinação, privada This private, fascination This private, fascination Esta fascinação, privada Drive away in privacy, Drive away in privacy, Dirige para longe, em privacidade, You chop away this fantasy You chop away this fantasy Você corta fora essa fantasia Your thoughts, closed off Your thoughts, closed off Seus pensamentos, desligados But it's no concern, concern of yours But it's no concern, concern of yours Mas não há interesse, interesse seu Just fascination. Just fascination. Just fascination Just fascination. Just fascination. Just fascination Apenas fascinação. Apenas fascinação. Apenas fascinação Just private, fascination. Just private, fascination Just private, fascination. Just private, fascination Apenas fascinação privada. Apenas fascinação privada A glance back, A glance back, Um rápido olhar para trás, Slipping away, the slip Slipping away, the slip Escapando para longe, a fuga You pack another way You pack another way Você empacota outro caminho But if they knew, you'd shoot yourself But if they knew, you'd shoot yourself Mas se eles soubessem, você se mataria A beast, you'd shoot yourself A beast, you'd shoot yourself Uma besta, você se mataria This private fascination. This fascination. This fascination This private fascination. This fascination. This fascination Esta fascinação privada. Esta fascinação This private fascination This private fascination Esta fascinação This fascination (x3) This fascination (x3) Esta fascinação privada This private, fascination. This private, fascination. This private, fascination. This private, fascination. Esta fascinação (x3)

Composição: Richard H





Mais tocadas

Ouvir Cabaret Voltaire Ouvir