×
Original Corrigir

Lo Mejor Del Amor

O Melhor Do Amor

El pasa a verla a las seis, El pasa a verla a las seis, Ele vai para vê-la em seis, Como acordaron ayer. Como acordaron ayer. Conforme acordado ontem. Se desespera porque el miedo ronda otra vez. Se desespera porque el miedo ronda otra vez. Se desespera porque rodada medo de novo. El pasa a verla a las seis, El pasa a verla a las seis, Ele vai para vê-la em seis, Como acordaron ayer. Como acordaron ayer. Conforme acordado ontem. Se desespera porque el miedo ronda otra vez. Se desespera porque el miedo ronda otra vez. Se desespera porque rodada medo de novo. Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel, Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel, E mais uma vez na sala começar a pele nua para a pele, Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer. Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer. Rasgam e entregue à vontade e prazer. Apretados al destino que unió sus dos caminos Apretados al destino que unió sus dos caminos Destino apertado que trouxe os dois caminhos Y después de lo prohibido cada uno a su hogar. Y después de lo prohibido cada uno a su hogar. E depois o que é proibido cada casa. Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo. Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo. Foi o melhor do amor com você que eu vivi. Dejo mi esposa, Dejo mi esposa, Deixo minha esposa, Tú dejas tu marido Tú dejas tu marido Você deixa o seu marido Para matarnos en un cuarto de hotel. Para matarnos en un cuarto de hotel. Para matar em um quarto de hotel. "nunca me dejes mi amor", "nunca me dejes mi amor", "Eu nunca deixe meu amor" Me dices suave al oído. Me dices suave al oído. Eu digo para as orelhas. ¿cómo dejarte si te llevo conmigo?. ¿cómo dejarte si te llevo conmigo?. Como faço para ter você me deixar?. Nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón. Nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón. Eu nunca fui capaz de arrancar o seu coração para o meu coração. Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos. Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos. Até domingo, meu amor, talvez nos encontremos novamente. Como arrancarte de mi vida no puedo, Como arrancarte de mi vida no puedo, Como rasgar da minha vida eu não posso, Nunca he podido alejarme de ti. Nunca he podido alejarme de ti. Eu nunca poderia ficar longe de você. "ya no te vayas mi amor", "ya no te vayas mi amor", "E não vá meu amor" Le pide ya por favor; Le pide ya por favor; Ele pergunta e por favor; Y no le importa si ya la esperará su marido. Y no le importa si ya la esperará su marido. E se você não se importa o tempo de espera para o seu marido. Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel, Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel, E mais uma vez na sala começar a pele nua para a pele, Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer. Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer. Rasgam e entregue à vontade e prazer. Amando bien al destino que unió sus dos caminos Amando bien al destino que unió sus dos caminos Amando bem o destino que juntou dois caminhos Y después de lo prohibido cada uno a su hogar. Y después de lo prohibido cada uno a su hogar. E depois o que é proibido cada casa. Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo Ele foi o melhor do amor que eu vivi com você . dejo mi esposa, . dejo mi esposa, . Deixo minha esposa, Tú dejas tu marido Tú dejas tu marido Você deixa o seu marido Para matarnos en un cuarto de hotel. Para matarnos en un cuarto de hotel. Para matar em um quarto de hotel. "nunca te vallas mi amor", "nunca te vallas mi amor", "Nunca meus cercas de amor" Me dices suave al oído. Me dices suave al oído. Eu digo para as orelhas. ¿cómo dejarte si te llevo conmigo? ¿cómo dejarte si te llevo conmigo? Como faço para ter você me deixar? . nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón. . nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón. . Eu nunca poderia rasgar o seu coração no meu coração. Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos. Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos. Até domingo, meu amor, talvez nos encontremos novamente. Como arrancarte de mi vida no puedo, Como arrancarte de mi vida no puedo, Como rasgar da minha vida eu não posso, Nunca he podido alejarme de ti. Nunca he podido alejarme de ti. Eu nunca poderia ficar longe de você.

Composição: Rodrigo Bueno/Gustavo Tessel





Mais tocadas

Ouvir Cacho Castaña Ouvir