Certainty of emptyness, trustfull Certainty of emptyness, trustfull Certeza de vazio, inconfiável New pain and thougts of the path New pain and thougts of the path Novas dores e pensamentos no caminho 2mal there is just one constance: 2mal there is just one constance: Há apenas uma constante: Nothings for ever!!! Nothings for ever!!! Nada é para sempre... Time of calm and peace, Time of calm and peace, Tempo de calmaria e paz, Time to look inside, Time to look inside, Tempo de olhar para dento, Relic pictures of past,black & white deceives, Relic pictures of past,black & white deceives, Figuras de relíquias passadas, o preto e o branco se confundem, Uncovers the glance for my grief Uncovers the glance for my grief Descobre os olhares para minha tristeza... Nothings for ever!!! Nothings for ever!!! Nada é para sempre... (from above the dark sky of the night (from above the dark sky of the night (Sobre o céu sombrio da noite, Watches instructive my inner fight,) Watches instructive my inner fight,) assistem instrutivos à minha luta interna.) Ref: Ref: Ref: I gave my heart, my blood, I gave my heart, my blood, Eu dei meu coração, meu sangue... Nothing is forever(but eternaty) Nothing is forever(but eternaty) Nada é para sempre... Time of calm and peace, Time of calm and peace, Tempo de calmaria e paz, Time to look inside, Time to look inside, Tempo de olhar para dento, Relic pictures of past,black & white deceives, Relic pictures of past,black & white deceives, Figuras de relíquias passadas, o preto e o branco se confundem, Uncovers the glance for my grief Uncovers the glance for my grief Descobre os olhares para minha tristeza... Nothings for ever!!! Nothings for ever!!! Nada é para sempre... And in the end only haze remains And in the end only haze remains E no fim é apenas uma névoa seca o que sobra... Nothing is forever Nothing is forever Nada é pra sempre Ref: Ref: Ref: I gave my heart, my blood, I gave my heart, my blood, Eu dei meu coração, meu sangue... Nothing is forever(but eternaty) Nothing is forever(but eternaty) Nada é para sempre... (mas eterno) Certainty of fate,fatal emptyness... Certainty of fate,fatal emptyness... Certo do destino, vazio fatal. An empty hope for future, An empty hope for future, Uma esperança vazia para o futuro. How shapeless (the) fate shows; How shapeless (the) fate shows; Como o destino se mostra deformado. I fight for something eternal... I fight for something eternal... Eu luto por algo eterno... Time of calm and peace, Time of calm and peace, Tempo de calmaria e paz, Time to look inside, Time to look inside, Tempo de olhar para dento, Relic pictures of past,black & white deceives, Relic pictures of past,black & white deceives, Figuras de relíquias passadas, o preto e o branco se confundem, Uncovers the glance for my grief Uncovers the glance for my grief Descobre os olhares para minha tristeza... Nothings for ever!!! Nothings for ever!!! Nada é para sempre...