When he rides, my fears subside, When he rides, my fears subside, Quando ele cavalga, meus medos somem, For darkness turns once more to light. For darkness turns once more to light. Para a escuridão se transformar mais uma vez em luz. Through the skies, his white horse flies, Through the skies, his white horse flies, Pelos céus, seu cavalo branco voa, To find a land beyond the night. To find a land beyond the night. Para achar a terra atraves da noite. Once he wore grey, he fell and slipped away Once he wore grey, he fell and slipped away Uma vez vestindo cinza, ele caiu e escapou From everybody's sight. From everybody's sight. Da vista de todos. The wizard of them all, came back from his fall The wizard of them all, came back from his fall O mago de todos, voltou da sua queda This time wearing white. This time wearing white. Desta vez vestindo branco. He has a certain air, as if he's never there, He has a certain air, as if he's never there, Ele tem um certo ar, de como nunca tivesse estado lá, But somehow far away. But somehow far away. Mas de algum jeito ao longe. And though he seems afar, like a distant star. And though he seems afar, like a distant star. E embora ele pareça distante ,como uma estrela brilhante. His warm he can convey. His warm he can convey. Seu calor ele pode transmitir.