×
Original Corrigir

The Sweetest Thing

A coisa mais doce

I'm going on a date tonight I'm going on a date tonight Eu estou indo a um encontro hoje à noite, To try to fall out of love with you To try to fall out of love with you para tentar parar de me apaixonar por você I know, I know this is a crime I know, I know this is a crime Eu sei, eu sei que isso é um crime But I don't know what else to do But I don't know what else to do Mas eu não sei mais o que fazer My love, you're in a magazine My love, you're in a magazine Meu amor, você está em uma revista My love, you're doing fine, you're on TV My love, you're doing fine, you're on TV Meu amor, você está indo bem, você está na TV You pull my heart out and then you run away You pull my heart out and then you run away Você arrancou meu coração e então você fugiu From Chicago to Cleveland you leave me pain From Chicago to Cleveland you leave me pain De Chicago à Cleveland você me deixa dor You leave me pain You leave me pain Você me deixa dor When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my mother to hear you sing I would trade my mother to hear you sing Eu trocaria a minha mãe para te escutar cantar When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my mother I would trade my mother Eu trocaria a minha mãe On the bus radio, "Fifty ways to leave your lover alone" On the bus radio, "Fifty ways to leave your lover alone" No rádio do ônibus, "50 maneiras para deixar seu amante em paz" I laughed at the irony I laughed at the irony Eu ri à ironia But life is stupid, the irony all lost on me But life is stupid, the irony all lost on me Mas a vida é estúpida, a ironia se perdeu toda em mim It got lost on me It got lost on me Ela se perdeu em mim When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my mother to hear you sing I would trade my mother to hear you sing Eu trocaria a minha mãe para te escutar cantar When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my mother I would trade my mother Eu trocaria minha mãe You challenged me to write a love song You challenged me to write a love song Você me desafiou a escrever uma canção de amor Here it is, I think I got it wrong Here it is, I think I got it wrong Aqui está, eu acho que eu entendi errado I focused on the negative I focused on the negative Eu me foquei no negativo The pain was too much to write and sing The pain was too much to write and sing A dor era demais para escrever e cantar Oh, it was not a nice incentive Oh, it was not a nice incentive Oh, não era um bom incentivo When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my other to hear you sing I would trade my other to hear you sing Eu trocaria a minha mãe para te escutar cantar When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my other to hear you sing I would trade my other to hear you sing Eu trocaria a minha mãe para te escutar cantar When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my mother to hear you sing I would trade my mother to hear you sing Eu trocaria a minha mãe para te escutar cantar When you're lucid you're the sweetest thing When you're lucid you're the sweetest thing Quando você está lúcido você é coisa mais doce I would trade my mother I would trade my mother Eu trocaria minha mãe But she don't know just how far I'd go But she don't know just how far I'd go Mas ela não sabe apenas o quão longe eu iria Would I walk for a hundred miles Would I walk for a hundred miles Eu caminharia por ums 100 milhas For an instant northern smile? For an instant northern smile? por um relance do seu sorriso do norte?






Mais tocadas

Ouvir Camera Obscura Ouvir