×
Original Corrigir

Into It

Tô Dentro

Ooh, I'm not a psychic but I see myself all over you Ooh, I'm not a psychic but I see myself all over you Ooh, eu não sou vidente, mas me vejo em cima de você Ah ooh, I'm sick on you, sick on you, but you're the medicine too Ah ooh, I'm sick on you, sick on you, but you're the medicine too Ah ooh, eu estou doente por você, doente por você, mas você é o remédio também The gravity can't hold us The gravity can't hold us A gravidade não pode nos impedir Your hands are outer space Your hands are outer space Suas mãos são de outro planeta I can't make sense of nothing I can't make sense of nothing Nada faz sentido pra mim And words just get in the way And words just get in the way E as palavras só atrapalham This couch is getting smaller This couch is getting smaller Esse sofá está ficando pequeno But it's my favorite place But it's my favorite place Mas é o meu lugar favorito Don't even ask the question Don't even ask the question Não faça perguntas You know what I'm gonna say You know what I'm gonna say Você sabe o que eu vou dizer I'm into it I'm into it Eu tô dentro Whatever trouble that you're thinking, I could get into it Whatever trouble that you're thinking, I could get into it Qualquer confusão que esteja pensando, eu posso topar I see a king-sized bed in the corner, we should get into it I see a king-sized bed in the corner, we should get into it Eu vejo uma cama king size no canto, nós deveríamos estar nela All of the things I wanna do to you, it's infinite All of the things I wanna do to you, it's infinite Todas as coisas que eu quero fazer com você são infinitas I mean, if you're into it, I'm into it I mean, if you're into it, I'm into it Quero dizer, se você tá dentro, eu tô dentro Ooh, I'm holding my, holding my breath until I'm turning blue, yeah, yeah Ooh, I'm holding my, holding my breath until I'm turning blue, yeah, yeah Ooh, estou segurando minha, segurando minha respiração até eu ficar azul, sim, sim Ooh, don't save me, don't save me, don't save me, I'll fall into you, fall into you Ooh, don't save me, don't save me, don't save me, I'll fall into you, fall into you Ooh, não me salve, não me salve, não me salve, vou cair em você, vou cair em você This couch is getting smaller This couch is getting smaller Esse sofá está ficando pequeno But it's my favorite place But it's my favorite place Mas é o meu lugar favorito Don't even ask the question Don't even ask the question Não faça perguntas You know what I'm gonna say You know what I'm gonna say Você sabe o que eu vou dizer I'm into it I'm into it Eu tô dentro Whatever trouble that you're thinking, I could get into it Whatever trouble that you're thinking, I could get into it Qualquer confusão que esteja pensando, eu posso topar I see a king-sized bed in the corner, we should get into it I see a king-sized bed in the corner, we should get into it Eu vejo uma cama king size no canto, nós deveríamos estar nela All of the things I wanna do to you, it's infinite All of the things I wanna do to you, it's infinite Todas as coisas que eu quero fazer com você são infinitas I mean, if you're into it, I'm into it I mean, if you're into it, I'm into it Quero dizer, se você tá dentro, eu tô dentro I'm into it (I'm into it) I'm into it (I'm into it) Eu tô dentro (eu tô dentro) Whatever trouble that you're thinking, I could get into it (I'm into it) Whatever trouble that you're thinking, I could get into it (I'm into it) Qualquer confusão que esteja pensando eu posso topar (eu tô dentro) I see a king-sized bed in the corner, we should get into it (I'm into it) I see a king-sized bed in the corner, we should get into it (I'm into it) Eu vejo uma cama king size no canto nós deveríamos estar nela (eu tô dentro) Enough of the conversation, baby, let's get into it (I'm into it) Enough of the conversation, baby, let's get into it (I'm into it) Chega de conversa, meu bem, vamos entrar nessa (eu tô dentro) I mean, if you're into it, I'm into it I mean, if you're into it, I'm into it Quero dizer, se você tá dentro, eu tô dentro The gravity can't hold us The gravity can't hold us A gravidade não pode nos impedir Your hands are outer space Your hands are outer space Suas mãos são de outro planeta I can't make sense of nothing, oh I can't make sense of nothing, oh Nada faz sentido pra mim, oh This couch is getting smaller This couch is getting smaller Esse sofá está ficando pequeno But it's my favorite place But it's my favorite place Mas é o meu lugar favorito Don't even ask the question Don't even ask the question Não faça perguntas You know what I'm gonna say You know what I'm gonna say Você sabe o que eu vou dizer I'm into it I'm into it Eu tô dentro Whatever trouble that you're thinking, I could get into it Whatever trouble that you're thinking, I could get into it Qualquer confusão que esteja pensando, eu posso topar I see a king-sized bed in the corner, we should get into it I see a king-sized bed in the corner, we should get into it Eu vejo uma cama king size no canto, nós deveríamos estar nela All of the things I wanna do to you, it's infinite All of the things I wanna do to you, it's infinite Todas as coisas que eu quero fazer com você são infinitas I mean, if you're into it, I'm into it I mean, if you're into it, I'm into it Quero dizer, se você tá dentro, eu tô dentro I'm into it I'm into it Eu tô dentro Oh na na, I'm into it Oh na na, I'm into it Oh na na, eu tô dentro I'm into it I'm into it Eu tô dentro Oh na na, I'm into it Oh na na, I'm into it Oh na na, eu tô dentro I'm into it I'm into it Eu tô dentro Oh na na, I'm into it Oh na na, I'm into it Oh na na, eu tô dentro I'm into it I'm into it Eu tô dentro If you're into it, I'm into it If you're into it, I'm into it Se você tá dentro, eu tô dentro

Composição: Louis Bell/Camila Cabello/Adam Feeney/Kaan Gunesberk/Ryan Tedder/Justin Tranter





Mais tocadas

Ouvir Camila Cabello Ouvir