×
Original Corrigir

Psychofreak (feat. WILLOW)

psicofreak (part. WILLOW)

(Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) Feelin' like a psychofreak-freak-freak Feelin' like a psychofreak-freak-freak Sentindo-me uma psicofreak-freak-freak (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) Feelin' like a psychofreak sometimes Feelin' like a psychofreak sometimes Sentindo-me uma psicopata às vezes Tryna get connected, no Wi-Fi Tryna get connected, no Wi-Fi Tentando me conectar, sem Wi-Fi Tell me that you love me, are you lying? Tell me that you love me, are you lying? Diga-me que você me ama, você está mentindo? Give me lemonade, I give you limes Give me lemonade, I give you limes Me dê limonada, eu te dou os limões House in the hills is a house of cards House in the hills is a house of cards Casa nas colinas é um castelo de cartas Blink and the fairytale falls apart Blink and the fairytale falls apart Pisque e o conto de fadas desmorona Sorry, didn't mean to get so dark Sorry, didn't mean to get so dark Desculpe, não queria ficar tão sombria Maybe I'm an alien, Earth is hard Maybe I'm an alien, Earth is hard Talvez eu seja uma alienígena, a Terra é difícil Sometimes, I don't trust the way I feel Sometimes, I don't trust the way I feel Às vezes, eu não confio no que sinto On my Instagram talkin' 'bout: I'm healed On my Instagram talkin' 'bout: I'm healed No meu Instagram falando sobre: ??Estou curada Worryin' if I still got sex appeal Worryin' if I still got sex appeal Me preocupando se eu ainda tenho apetite sexual Hopin' that I don't drive off this hill Hopin' that I don't drive off this hill Esperando que eu não saia dessa colina When we're makin' love, I wanna be there When we're makin' love, I wanna be there Quando estamos fazendo amor, eu quero estar lá And I wanna feel you pullin' my hair And I wanna feel you pullin' my hair E eu quero sentir você puxando meu cabelo And believe the words you say in my ear And believe the words you say in my ear E acreditar nas palavras que você diz no meu ouvido Gotta go outside, I need some air Gotta go outside, I need some air Tenho que sair, preciso de um pouco de ar I want to, want to, want to touch you I want to, want to, want to touch you Eu quero, quero, quero te tocar Want to touch you, but my fingertips are numb Want to touch you, but my fingertips are numb Quero te tocar, mas meus dedos estão dormentes I want to, want to, want to love you I want to, want to, want to love you Eu quero, quero, quero te amar Want to love you, but my chest is tightenin' up Want to love you, but my chest is tightenin' up Quero te amar, mas meu peito está apertando I want to, want to, want to feel like I can chill I want to, want to, want to feel like I can chill Eu quero, quero, quero sentir que posso relaxar Not have to leave this restaurant Not have to leave this restaurant Não tem que sair deste restaurante Wish I could be like everyone Wish I could be like everyone Queria poder ser como todo mundo But I'm not like anyone But I'm not like anyone Mas eu não sou como ninguém Feelin' like a psychofreak sometimes Feelin' like a psychofreak sometimes Sentindo-me uma psicopata às vezes Tryna get connected, no Wi-Fi Tryna get connected, no Wi-Fi Tentando me conectar, sem Wi-Fi Tell me that you love me, are you lying? Tell me that you love me, are you lying? Diga-me que você me ama, você está mentindo? Give me lemonade, I give you limes Give me lemonade, I give you limes Me dê limonada, eu te dou os limões House in the hills is a house of cards House in the hills is a house of cards Casa nas colinas é um castelo de cartas Blink and the fairytale falls apart Blink and the fairytale falls apart Pisque e o conto de fadas desmorona Sorry, didn't mean to get so dark Sorry, didn't mean to get so dark Desculpe, não queria ficar tão sombria Maybe I'm an alien, Earth is hard Maybe I'm an alien, Earth is hard Talvez eu seja uma alienígena, a Terra é difícil (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) Feelin' like a psychofreak-freak-freak Feelin' like a psychofreak-freak-freak Sentindo-me uma psicofreak-freak-freak (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) Feelin' like a psychofreak-freak-freak Feelin' like a psychofreak-freak-freak Sentindo-me uma psicofreak-freak-freak Sorry, couldn't focus on the movie Sorry, couldn't focus on the movie Desculpe, não consegui focar no filme Everybody says they miss the old me Everybody says they miss the old me Todo mundo diz que sente falta da velha eu I been on this ride since I was fifteen I been on this ride since I was fifteen Eu estive neste passeio desde os quinze anos I don't blame the girls for how it went down, down I don't blame the girls for how it went down, down Eu não culpo as garotas pelo que rolou, rolo Thinkin' out loud Thinkin' out loud Pensando alto In the bathroom while my friends laugh on the couch In the bathroom while my friends laugh on the couch No banheiro enquanto meus amigos riem no sofá Wow, moment's gone now Wow, moment's gone now Uau, o momento se foi agora Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now Sei que você quer ficar, mas acho que tenho que sair agora I want to, want to, want to touch you I want to, want to, want to touch you Eu quero, quero, quero te tocar Want to touch you, but my fingertips are numb Want to touch you, but my fingertips are numb Quero te tocar, mas meus dedos estão dormentes I want to, want to, want to love you I want to, want to, want to love you Eu quero, quero, quero te amar Want to love you, but my chest is tightenin' up Want to love you, but my chest is tightenin' up Quero te amar, mas meu peito está apertando I want to, want to, want to feel like I can chill I want to, want to, want to feel like I can chill Eu quero, quero, quero sentir que posso relaxar Not have to leave this restaurant Not have to leave this restaurant Não tem que sair deste restaurante Wish I could be like everyone Wish I could be like everyone Queria poder ser como todo mundo But I'm not like anyone But I'm not like anyone Mas eu não sou como ninguém Feelin' like a psychofreak sometimes Feelin' like a psychofreak sometimes Sentindo-me uma psicopata às vezes Tryna get connected, no Wi-Fi Tryna get connected, no Wi-Fi Tentando me conectar, sem Wi-Fi Tell me that you love me, are you lying? Tell me that you love me, are you lying? Diga-me que você me ama, você está mentindo? Give me lemonade, I give you limes Give me lemonade, I give you limes Me dê limonada, eu te dou os limões House in the hills is a house of cards House in the hills is a house of cards Casa nas colinas é um castelo de cartas Blink and the fairytale falls apart Blink and the fairytale falls apart Pisque e o conto de fadas desmorona Sorry, didn't mean to get so dark Sorry, didn't mean to get so dark Desculpe, não queria ficar tão sombria Maybe I'm an alien, Earth is hard Maybe I'm an alien, Earth is hard Talvez eu seja uma alienígena, a Terra é difícil (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) Feelin' like a psychofreak-freak-freak Feelin' like a psychofreak-freak-freak Sentindo-me uma psicofreak-freak-freak (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) Feelin' like a psychofreak-freak-freak Feelin' like a psychofreak-freak-freak Sentindo-me uma psicofreak-freak-freak (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) A psychofreak A psychofreak Uma psicopata (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra) (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-ra)

Composição: Camila Cabello / Ricky Reed / Scott Harris / Tom Peyton / Willow





Mais tocadas

Ouvir Camila Cabello Ouvir