No, I never liked San Francisco No, I never liked San Francisco Não, eu nunca gostei de São Francisco Never thought it was nothin' special Never thought it was nothin' special Nunca pensei que fosse nada de especial 'Til you kissed me there 'Til you kissed me there Até você me beijar lá No, I never liked windy cities No, I never liked windy cities Não, nunca gostei de cidades com muito vento But I think maybe when you’re with me But I think maybe when you’re with me Mas acho que talvez eu goste de qualquer lugar quando você está comigo I like everywhere (oh) I like everywhere (oh) Eu goste de qualquer lugar (oh) It's the strangest feelin' It's the strangest feelin' É o sentimento mais estranho Midnight, I'm not leavin' Midnight, I'm not leavin' Meia-noite, eu não vou embora No, for once, I think I'll stay (oh) No, for once, I think I'll stay (oh) Não, pela primeira vez, acho que vou ficar (oh) I say your name, just listen I say your name, just listen Eu digo seu nome, apenas ouça Doesn't it sound different? Doesn't it sound different? Não soa diferente? Never whispered it this way Never whispered it this way Nunca sussurrei ele dessa maneira It's gonna take me a minute It's gonna take me a minute Vai me levar um tempinho But I could get used to this But I could get used to this Mas eu poderia me acostumar com isso The feelin' of your fingertips The feelin' of your fingertips A sensação das pontas dos seus dedos The feelin' of another kiss The feelin' of another kiss A sensação de outro beijo It's gonna take me a minute (oh) It's gonna take me a minute (oh) Vai me levar um tempinho (oh) But I could get used to this (oh) But I could get used to this (oh) Mas eu poderia me acostumar com isso (oh) Like every tattoo on your skin (oh) Like every tattoo on your skin (oh) Como cada tatuagem em sua pele (oh) Memorizin' every inch Memorizin' every inch Memorizando cada centímetro I could get used to this (oh, oh, oh, oh, oh) I could get used to this (oh, oh, oh, oh, oh) Eu poderia me acostumar com isso (oh, oh, oh, oh, oh) I could get used to this, definitely I could get used to this, definitely Eu poderia me acostumar com isso, definitivamente No, I never did like tequila No, I never did like tequila Não, nunca gostei de tequila But there's something 'bout when I see ya But there's something 'bout when I see ya Mas há algo sobre quando eu te vejo Think I need a drink Think I need a drink Acho que preciso de uma bebida And the calluses on your fingers And the calluses on your fingers E os calos nos seus dedos I admire them from a distance I admire them from a distance Eu os admiro à distância Now they're on my cheek Now they're on my cheek Agora eles estão na minha bochecha Oh, I've known you forever Oh, I've known you forever Oh, eu te conheço desde sempre Now I know you better Now I know you better Agora eu te conheço melhor Let's just get carried away, oh (oh) Let's just get carried away, oh (oh) Vamos nos deixar levar, oh (oh) And it bears repeating And it bears repeating E vale a pena frisar How hard my heart's beating How hard my heart's beating O quanto meu coração acelera When you tell me I should stay When you tell me I should stay Quando você me diz pra ficar It's gonna take me a minute It's gonna take me a minute Vai me levar um tempinho But I could get used to this (yeah) But I could get used to this (yeah) Mas eu poderia me acostumar com isso (sim) The feelin' of your fingertips The feelin' of your fingertips A sensação das pontas dos seus dedos The feelin' of another kiss The feelin' of another kiss A sensação de outro beijo It's gonna take me a minute (oh) It's gonna take me a minute (oh) Vai me levar um tempinho (oh) But I could get used to this (oh) But I could get used to this (oh) Mas eu poderia me acostumar com isso (oh) Like every tattoo on your skin (oh) Like every tattoo on your skin (oh) Como cada tatuagem em sua pele (oh) Memorizin' every inch Memorizin' every inch Memorizando cada centímetro I could get used to this (oh, oh, oh, oh, oh) I could get used to this (oh, oh, oh, oh, oh) Eu poderia me acostumar com isso (oh, oh, oh, oh, oh) I could get used to this (oh, oh, stay, stay, stay, stay) I could get used to this (oh, oh, stay, stay, stay, stay) Eu poderia me acostumar com isso (oh, oh, fique, fique, fique, fique) I could get used to this (oh, oh, oh, oh, oh) I could get used to this (oh, oh, oh, oh, oh) Eu poderia me acostumar com isso (oh, oh, oh, oh, oh) I could get used to this, definitely I could get used to this, definitely Eu poderia me acostumar com isso, definitivamente No, I never liked San Francisco No, I never liked San Francisco Não, eu nunca gostei de São Francisco Never thought it was nothin' special Never thought it was nothin' special Nunca pensei que fosse nada de especial 'Til you kissed me there 'Til you kissed me there Até você me beijar lá Oh, it's gonna take me a minute Oh, it's gonna take me a minute Oh, vai me levar um tempinho But I could get used to this (yeah) But I could get used to this (yeah) Mas eu poderia me acostumar com isso (sim) The feelin' of your fingertips (ah) The feelin' of your fingertips (ah) A sensação das pontas dos seus dedos (ah) The feelin' of another kiss (the feelin' of another kiss) The feelin' of another kiss (the feelin' of another kiss) A sensação de outro beijo (a sensação de outro beijo) It's gonna take me a minute (oh) It's gonna take me a minute (oh) Vai me levar um tempinho (oh) But I could get used to this (oh) But I could get used to this (oh) Mas eu poderia me acostumar com isso (oh) Like every tattoo on your skin (on your skin, oh) Like every tattoo on your skin (on your skin, oh) Como cada tatuagem em sua pele (oh) Memorizin' every inch Memorizin' every inch Memorizando cada centímetro I could get used to this (I feel it all) I could get used to this (I feel it all) Eu poderia me acostumar com isso (eu sinto tudo) I could get used to this (your kisses, oh, I'll risk it all) I could get used to this (your kisses, oh, I'll risk it all) Eu poderia me acostumar com isso (seus beijos, oh, eu vou arriscar tudo) I could get used to this (seventeen when we started to fall, but we lost it all) I could get used to this (seventeen when we started to fall, but we lost it all) Eu poderia me acostumar com isso (dezessete quando começamos a cair, mas perdemos tudo) I could get used to this (and I just can't believe it all), definitely I could get used to this (and I just can't believe it all), definitely Eu poderia me acostumar com isso (e eu simplesmente não consigo acreditar em tudo isso), definitivamente