×
Original Corrigir

A Picture of Life

O Retrato da Vida

A fine young man, A fine young man, Um bom rapaz, a picture of life, a picture of life, um retrato da vida, dislikes himself dislikes himself não gosta de si mesmo in the mirror. in the mirror. no espelho. We saw him off, We saw him off, Nós o vimos fora, we talked of love, we talked of love, falamos de amor, we talked of sin we talked of sin falamos de pecado and forgot him. and forgot him. e se esqueceu dele. A fine young man, A fine young man, Um bom rapaz, a picture of life, a picture of life, um retrato da vida, died alone died alone morreu sozinho in the gutter. in the gutter. na sarjeta. We drank the wine, We drank the wine, Bebemos o vinho, we felt the pain, we felt the pain, sentimos a dor, but no one felt but no one felt mas ninguém sentiu like his mother. like his mother. como sua mãe. Father's not there, Father's not there, Pai não está lá, a coward's choice, a coward's choice, uma escolha covarde, he scorned his son, he scorned his son, ele, seu filho desprezado, so inhuman! so inhuman! tão desumanos! We shook our heads We shook our heads Apertamos nossas cabeças and turned away, and turned away, e afastou-se, we also denied we also denied nós também negou that we knew him that we knew him que o conheciam

Composição: Marcus Meyn





Mais tocadas

Ouvir Camouflage Ouvir