×
Original Corrigir

Spotlights

Holofotes

Prison bars inside our homes Prison bars inside our homes Barras da prisão dentro de nossas casas Gone way too far this time Gone way too far this time Foi longe demais desta vez It's skin on skin for skin tonight It's skin on skin for skin tonight É pele na pele para a pele hoje a noite And I stand in plain sight And I stand in plain sight E eu estou à vista I watch it drown I watch it drown Eu vejo isso afogar Where the fires burn right beside Where the fires burn right beside Onde os fogos queimam ao lado They'll burn it to the ground They'll burn it to the ground Eles vão queimar no chão And we'll never know And we'll never know E nós nunca saberemos We'll never know We'll never know Nunca saberemos Paper plates and dinner trays Paper plates and dinner trays Pratos de papel e bandejas de jantar Stacked away, stomach groans Stacked away, stomach groans Empilhado, gemidos de estômago To see you see the sight of me To see you see the sight of me Para ver você ver a minha visão Would surely break my bones Would surely break my bones Certamente quebraria meus ossos I wash it down I wash it down Eu lavo And the fires burned bright outside And the fires burned bright outside E os fogos queimaram brilhantes lá fora My house it's not a home My house it's not a home Minha casa não é uma casa And we'll never know And we'll never know E nós nunca saberemos We'll never know We'll never know Nunca saberemos Under these spotlights down on the streets I roam Under these spotlights down on the streets I roam Sob esses holofotes nas ruas eu vagueio I'm looking for prophets born from these broken homes I'm looking for prophets born from these broken homes Estou à procura de profetas nascidos desses lares desfeitos And under this sunshine revealed your brilliant cast And under this sunshine revealed your brilliant cast E sob este sol revelou seu elenco brilhante If you never burn bright, you never take flight If you never burn bright, you never take flight Se você nunca queimar brilhante, você nunca voa And you're always looking back And you're always looking back E você está sempre olhando para trás Swept away from holidays Swept away from holidays Varreu as férias Had to learn to play pretend Had to learn to play pretend Teve que aprender a jogar fingir A list to list a list of things A list to list a list of things Uma lista para listar uma lista de coisas I wish that I could send I wish that I could send Eu gostaria de poder enviar I toss it out I toss it out Eu tiro fora The "once upon a time" for you The "once upon a time" for you O "era uma vez" para você Never reached this blighted home Never reached this blighted home Nunca chegou a esta casa destruída You'll never know You'll never know Você nunca saberá And you'll never know And you'll never know E você nunca saberá Oh you'll never know Oh you'll never know Você nunca saberá Under these spotlights down on the streets I roam Under these spotlights down on the streets I roam Sob esses holofotes nas ruas eu vagueio I'm looking for prophets born from these broken homes I'm looking for prophets born from these broken homes Estou à procura de profetas nascidos desses lares desfeitos And under this sunshine revealed your brilliant cast And under this sunshine revealed your brilliant cast E sob este sol revelou seu elenco brilhante If you never burn bright, you never take flight If you never burn bright, you never take flight Se você nunca queimar brilhante, você nunca voa And you're always looking back And you're always looking back E você está sempre olhando para trás Momma said goodnight, tried her best to keep you warm Momma said goodnight, tried her best to keep you warm Mamãe disse boa noite, tentou o seu melhor para mantê-lo aquecido The cold outside, it broke her down The cold outside, it broke her down O frio lá fora, quebrou-a The fire gone, papa left so long ago The fire gone, papa left so long ago O fogo se foi, papai saiu há muito tempo And it's been so long, it's been so long And it's been so long, it's been so long E tem sido tanto tempo, tem sido tão longo Wonder who you have to blame Wonder who you have to blame Me pergunto quem você tem que culpar Sitting under this spotlight Sitting under this spotlight Sentado sob este holofote You find yourself ready for the change You find yourself ready for the change Você está pronto para a mudança Prison bars inside our home Prison bars inside our home Barras de prisão dentro de nossa casa Went way too far that night Went way too far that night Foi muito longe naquela noite Was skin on skin for skin, my son Was skin on skin for skin, my son Foi pele na pele para a pele, meu filho And you stood in plain sight And you stood in plain sight E você ficou à vista Looking for the spotlights down on the streets I roam Looking for the spotlights down on the streets I roam Procurando pelos holofotes nas ruas eu vagueio I'm looking for prophets born from these broken homes I'm looking for prophets born from these broken homes Estou à procura de profetas nascidos desses lares desfeitos And under this sunshine revealed your brilliant cast And under this sunshine revealed your brilliant cast E sob este sol revelou seu elenco brilhante If you never burn bright, you never take flight If you never burn bright, you never take flight Se você nunca queimar brilhante, você nunca voa And you're always looking back And you're always looking back E você está sempre olhando para trás Always looking back Always looking back Sempre olhando para trás Under this spotlight Under this spotlight Sob este holofote Under this spotlight Under this spotlight Sob este holofote






Mais tocadas

Ouvir Candlebox Ouvir