Accept the fact that you're the second rate Accept the fact that you're the second rate Aceite o fato que você é de segunda linha Life is easy for you Life is easy for you A vida é fácil pra você It's all served up on a gold plated plate It's all served up on a gold plated plate Tudo é servido em uma baixela de ouro And we don't even to talk to you And we don't even to talk to you E nós nem precisamos falar com você Your face is normal that's the you're bred Your face is normal that's the you're bred Seu rosto é normal, é assim que você foi criado And that's the way you're going to stay And that's the way you're going to stay E é assim que você vai continuar Your head is firmly nailed to your channel Your head is firmly nailed to your channel Sua cabeça é pregada firmemente ao seu canal de TV But someone else's fingers on the control panel But someone else's fingers on the control panel Mas o dedo de outra pessoa está no painel de controle What you gonna be, what you gonna be brother What you gonna be, what you gonna be brother O que você será O que você será irmão Zero the hero Zero the hero Zero o Herói Don't you wanna be, don't you wanna be brother Don't you wanna be, don't you wanna be brother Você não quer ser , Você não quer ser irmão? Zero the hero Zero the hero Zero o Herói When you gonna be, when you gonna be brother When you gonna be, when you gonna be brother Quando você será , Quando você será irmão Zero the hero Zero the hero Zero o Herói You sit there watch it all burn down You sit there watch it all burn down Você senta e assiste tudo queimar It's easy and breezy for you It's easy and breezy for you É fácil e divertido pra você You play your life to a different sound You play your life to a different sound Você toca sua vida em um som diferente No edge no edge you got no knife have you No edge no edge you got no knife have you Sem fibra, sem fibra você não tem uma faca, tem? Your life is a six lane highway to no-where Your life is a six lane highway to no-where Sua vida é uma estrada de seis pistas para lugar algum You're going so fast you're never ever You're going so fast you're never ever Você está indo tão rápido Gonna get down there Gonna get down there Você jamais chegará lá embaixo Where heroes sit by the river Where heroes sit by the river Onde os heróis se sentam à beira do rio With the magic in their music as they eat raw liver With the magic in their music as they eat raw liver Com magia em sua música enquanto comem fígado cru You stand there captain we all look You stand there captain we all look Você se posiciona feito um capitão e nós olhamos You really are mediocre You really are mediocre Você é mesmo medíocre You are the champion in the acme form book You are the champion in the acme form book Você é o campeão no livro de formas Acme But I think you're just a joker But I think you're just a joker Mas eu acho que você é só um bobo da corte Your facedown life ain't so much of a pity Your facedown life ain't so much of a pity Sua vida virada pra baixo não é tanto de dar pena But the un-a-duckin' way you're walkin' around But the un-a-duckin' way you're walkin' around Mas o jeito levar-a-vida-na-flauta (que) The city with your balls and your head full of nothing The city with your balls and your head full of nothing Você está andando pela cidade Com seus bagos e sua cabeça cheia de nada It's easy for you sucker but you really need stuffing It's easy for you sucker but you really need stuffing É fácil pra você otário Mas você realmente precisa de conteúdo