E chi se ne frega della musica E chi se ne frega della musica E quem liga para música Di tutti questi libri sulla musica Di tutti questi libri sulla musica Para todos estes livros sobre música Di tutte le interviste, di tutte le riviste Di tutte le interviste, di tutte le riviste Para todas as entrevistas, todas as revistas Di tutti gli arrivisti, gli arrivisti, gli arrivisti Di tutti gli arrivisti, gli arrivisti, gli arrivisti Para todos os carreiristas, os carreiristas, os carreiristas Io con la musica non c’entro niente Io con la musica non c’entro niente Eu não tenho nada a ver com música Come il mio pene davanti al wc, a luci spente Come il mio pene davanti al wc, a luci spente Como o meu pênis na frente da privada, com as luzes apagadas Mi contraddico facilmente Mi contraddico facilmente Eu me contradigo facilmente Ma lo faccio così spesso Ma lo faccio così spesso Mas faço-o tantas vezes Che questo fa di me una persona coerente Che questo fa di me una persona coerente Que isso faz de mim uma pessoa coerente Ed ho tanto da dire, perché ho poco da fare Ed ho tanto da dire, perché ho poco da fare E eu tenho muito a dizer porque tenho pouco a fazer Tu mi invidi, sorridi, mi proponi un affare Tu mi invidi, sorridi, mi proponi un affare Você me inveja, sorri, propõe-me um acordo Cominciare con I temi di cui parla Faber Cominciare con I temi di cui parla Faber Começar com os temas dos quais fala Faber E finire per un mese sull’isola a far la fame E finire per un mese sull’isola a far la fame E acabar na Ilha dos Famosos por um mês passando fome Qualsiasi cosa faccia mi viene riconosciuta? Qualsiasi cosa faccia mi viene riconosciuta? O que quer que eu faça é reconhecido? No No Não È la mia faccia che viene riconosciuta! È la mia faccia che viene riconosciuta! É meu rosto que é reconhecido! Molti dei mie fan che fanno la schiuma Molti dei mie fan che fanno la schiuma Muitos dos meus fãs que espumam Hanno la doppia faccia come il barone Ashura! Hanno la doppia faccia come il barone Ashura! São duas caras como o Barão Ashura! Parlano con me come con un fratello grande Parlano con me come con un fratello grande Falam comigo como um irmão mais velho E mi riprendono in mutande come nel Grande Fratello E mi riprendono in mutande come nel Grande Fratello E me gravam de cueca, como no Big Brother Il video che mi fanno mentre lecco un orinale Il video che mi fanno mentre lecco un orinale O vídeo que fazem de mim enquanto lambo um urinol È cliccato più del video ufficiale della mia label È cliccato più del video ufficiale della mia label É mais clicado que o vídeo oficial da minha gravadora E chi se ne frega della musica E chi se ne frega della musica E quem liga para música Di tutti questi libri sulla musica Di tutti questi libri sulla musica Para todos estes livros sobre música Di tutte le interviste, di tutte le riviste Di tutte le interviste, di tutte le riviste Para todas as entrevistas, todas as revistas Di tutti gli arrivisti gli arrivisti, gli arrivisti Di tutti gli arrivisti gli arrivisti, gli arrivisti Para todos os carreiristas, os carreiristas, os carreiristas Si ma chi se ne frega della musica Si ma chi se ne frega della musica Sim, mas quem liga para música Ora che tutti parlano di musica Ora che tutti parlano di musica Agora que todos falam de música Di tutti questi artisti, di tutti questi dischi Di tutti questi artisti, di tutti questi dischi De todos esses artistas, de todos esses discos Di tutti questi fischi, questi fischi, questi… ! Di tutti questi fischi, questi fischi, questi… ! De todos essas vaias, essas vaias, essas! Non ho mai capito questi social network Non ho mai capito questi social network Eu nunca entendi essas redes sociais Per me servono solo a fare I porci a letto Per me servono solo a fare I porci a letto Para mim servem só para sexo Ogni volta che nasce una nuova piattaforma Ogni volta che nasce una nuova piattaforma Sempre que surge uma nova plataforma Mi fa l’effetto di un libro che ho già letto Mi fa l’effetto di un libro che ho già letto Me dá a impressão de um livro que eu já li E poi non ho tutti sti amici ma molti meno E poi non ho tutti sti amici ma molti meno E depois, eu não tenho tantos amigos assim, mas muito menos Mi danno affetto ma poi m’affettano come Ghemon Mi danno affetto ma poi m’affettano come Ghemon Eles me dão carinho, mas depois como me fatiam como Ghemon Tu! E’ due ore che mi parli, io sono fan di Ghandi Tu! E’ due ore che mi parli, io sono fan di Ghandi Você! Duas horas que você está falando comigo! Eu sou um fã de Ghandi Ed è solo per questo che non ti meno! Ed è solo per questo che non ti meno! E é só por isso que não te bato! Il mio cellulare squilla ogni 2 minuti Il mio cellulare squilla ogni 2 minuti Meu celular toca a cada dois minutos Gente che mi assilla e mi chiede se ho 2 minuti Gente che mi assilla e mi chiede se ho 2 minuti Gente me importunando e perguntando se eu tenho dois minutos Assessori, collettivi, sindacati, giornalisti Assessori, collettivi, sindacati, giornalisti Assessores, coletivos, sindicatos, jornalistas Passa un giorno e I miei testicoli non sono più minuti Passa un giorno e I miei testicoli non sono più minuti Passa um dia e meus testículos não são mais diminutos Mi stupisco, pubblico un disco Mi stupisco, pubblico un disco Penso, publico um disco E mi fanno le foto in pubblico, perché? Non capisco! E mi fanno le foto in pubblico, perché? Non capisco! E tiram fotos minhas em público, por quê? Eu não entendo! Oh, non vi interessano le note che registro Oh, non vi interessano le note che registro Oh, vocês não se importam com as notas que eu gravo Vi interessano le mie note sul registro! Vi interessano le mie note sul registro! Se importam com minhas notas no registro! E chi se ne frega della musica E chi se ne frega della musica E quem liga para música Di tutti questi libri sulla musica Di tutti questi libri sulla musica Para todos estes livros sobre música Di tutte le interviste, di tutte le riviste Di tutte le interviste, di tutte le riviste Para todas as entrevistas, todas as revistas Di tutti gli arrivisti gli arrivisti, gli arrivisti Di tutti gli arrivisti gli arrivisti, gli arrivisti Para todos os carreiristas, os carreiristas, os carreiristas Si ma chi se ne frega della musica Si ma chi se ne frega della musica Sim, mas quem liga para música Ora che tutti parlano di musica Ora che tutti parlano di musica Agora que todos falam de música Di tutti questi artisti, di tutti questi dischi Di tutti questi artisti, di tutti questi dischi De todos esses artistas, de todos esses discos Di tutti questi fischi, questi fischi, questi fischi! Di tutti questi fischi, questi fischi, questi fischi! De todos essas vaias, essas vaias, essas! Io non faccio musica ma il cacchio che mi pare Io non faccio musica ma il cacchio che mi pare Eu não faço música, faço o que diabos eu quiser Faccio rosicare chi ama il genere musicale Faccio rosicare chi ama il genere musicale Deixo vermelhos aqueles que amam o gênero musical Non parlo male di un collega o di un presunto tale Non parlo male di un collega o di un presunto tale Não falo mal de um colega ou de um suposto tal Ma riciclo il suo cd come regalo di Natale Ma riciclo il suo cd come regalo di Natale Mas reciclo o seu CD como presente de Natal Non mi faccio I flash come Syd Barret Non mi faccio I flash come Syd Barret Não tiro flashes meus como Syd Barrett Non mi piacciono I flash sul red carpet Non mi piacciono I flash sul red carpet Não gosto dos flashes no tapete vermelho E me ne frego degli artisti veri E me ne frego degli artisti veri E eu não me importo com os verdadeiros artistas Tanto gli artisti veri sono veri come I muppet Tanto gli artisti veri sono veri come I muppet Sendo que os artistas de verdade são tão de verdade quanto os muppets In questo meccanismo che non posso inceppare In questo meccanismo che non posso inceppare Nesse mecanismo que eu não posso impedir La rete non è Che Guevara anche se si finge tale La rete non è Che Guevara anche se si finge tale A rede não é Che Guevara, mesmo fingindo que seja Al primo posto nella classifica digitale Al primo posto nella classifica digitale Em primeiro lugar na parada digital Che tu ci creda o meno c’è solo chi vince I talent Che tu ci creda o meno c’è solo chi vince I talent Acredite ou não, ali há apenas quem ganha os programas de talentos Ed io non so cantare, già Ed io non so cantare, già E eu não sei cantar, claro Ma soprattutto non so piangere in pubblico per bucare lo schermo Ma soprattutto non so piangere in pubblico per bucare lo schermo Mas sobretudo não sei chorar em público para quebrar a tela Toglimi tutto questo che magari mi fermo Toglimi tutto questo che magari mi fermo Tire tudo isso de mim que talvez eu pare Di certo non mi freddo in una stanza d’albergo Di certo non mi freddo in una stanza d’albergo Eu certamente não vou me matar num quarto de hotel E chi se ne frega della musica E chi se ne frega della musica E quem liga para música Di tutti questi libri sulla musica Di tutti questi libri sulla musica Para todos estes livros sobre música Di tutte le interviste, di tutte le riviste Di tutte le interviste, di tutte le riviste Para todas as entrevistas, todas as revistas Di tutti gli arrivisti gli arrivisti, gli arrivisti Di tutti gli arrivisti gli arrivisti, gli arrivisti Para todos os carreiristas, os carreiristas, os carreiristas Si ma chi se ne frega della musica Si ma chi se ne frega della musica Sim, mas quem liga para música Ora che tutti parlano di musica Ora che tutti parlano di musica Agora que todos falam de música Di tutti I mercenari della musica Di tutti I mercenari della musica De todos os mercenários da música In queste trasmissioni sulla musica In queste trasmissioni sulla musica Nessas transmissões sobre música Di tutti questi artisti, della Pizzi Di tutti questi artisti, della Pizzi De todos esses artistas, de Pizzi Di Battisti, di Zanicchi, di Stravinskij Di Battisti, di Zanicchi, di Stravinskij De Battisti, de Zanicchi, de Stravinskij Thin Lizzy, Limp Bizkin, dei Beastie, degli Extreme Thin Lizzy, Limp Bizkin, dei Beastie, degli Extreme Thin Lizzy, Limp Bizkit, do Beastie, do Extreme Dei Lipps inc, di Springsteen, ma si Dei Lipps inc, di Springsteen, ma si Do Lipps Inc, de Springsteen, mas sim Chi se ne frega della musica! Chi se ne frega della musica! Quem liga para música!