×
Original Corrigir

La Certa

A Certa

Smettila di mandarmi fiori Smettila di mandarmi fiori Pare de me mandar flores Tanto mi azzanneresti come i cani fuori Tanto mi azzanneresti come i cani fuori Sendo que você me morderia igual aos cachorros lá fora Piuttosto leggimi dentro come i grandi tomi Piuttosto leggimi dentro come i grandi tomi Em vez disso, leia-me por dentro como os grandes tomos Perché la vita è un lampo e tu ci arriverai in ritardo Perché la vita è un lampo e tu ci arriverai in ritardo Porque a vida é um relâmpago, e você vai se atrasar Come fanno i tuoni Come fanno i tuoni Como fazem os trovões Io sono il tuo futuro, chiama i testimoni Io sono il tuo futuro, chiama i testimoni Eu sou o seu futuro, chame as testemunhas Non puoi mandare i piani in fumo come gli estintori Non puoi mandare i piani in fumo come gli estintori Você não pode apagar os planos como os extintores Vengo a riportarti coi piedi per terra Vengo a riportarti coi piedi per terra Eu virei manter seus pés no chão Anche se voli così alto che calpesti droni Anche se voli così alto che calpesti droni Mesmo se você voar tão alto a ponto de pisar em drones Sono leale se ti chiamo "vita mia" Sono leale se ti chiamo "vita mia" Sou leal se te chamar de minha vida Quando stai male, sono la tua litania Quando stai male, sono la tua litania Quando você está mal, eu sou sua ladainha Ma quando il male passa, divento una tassa, una tirannia Ma quando il male passa, divento una tassa, una tirannia Mas quando o mal passa, eu me torno um peso, uma tirania Spinta nella massa che mi tira via Spinta nella massa che mi tira via Empurrada para a massa que me joga para fora Mi vedi come la cattiva, la tenebra, la maldita, la Dea che fa la bandita Mi vedi come la cattiva, la tenebra, la maldita, la Dea che fa la bandita Você me vê como a vilã, a escuridão, a maldita, a deusa bandida Ma voglio solo schiodarti dalla panchina Ma voglio solo schiodarti dalla panchina Mas eu só quero tirar você do banco Voglio vederti giocare la tua partita Voglio vederti giocare la tua partita Eu quero ver você jogar a sua partida Ringraziami Ringraziami Agradeça a mim Che se fossi svanita come una dedica incisa nella battigia Che se fossi svanita come una dedica incisa nella battigia Porque se eu desaparecesse como uma dedicatória escrita na areia da praia Avresti l'anima spenta, l'anima grigia Avresti l'anima spenta, l'anima grigia Você teria uma alma fraca, uma alma cinzenta Come la cenere di una cicca nella lattina Come la cenere di una cicca nella lattina Como as cinzas de uma bituca na lata Ho dato io il tuo senso a tutto Ho dato io il tuo senso a tutto Eu dei o seu significado a tudo E sono vera e senza trucco E sono vera e senza trucco E sou verdadeira e sem maquiagem Anche se non lo ammetti, è a me che va il pensiero Anche se non lo ammetti, è a me che va il pensiero Mesmo que você não admita, é a mim que sua mente vai Più che al cielo del Nabucco Più che al cielo del Nabucco Mais que ao céu de Nabucco Guarda avanti, non voltarti, rubami il tempo possibile Guarda avanti, non voltarti, rubami il tempo possibile Olhe em frente, não se vire, roube de mim o tempo possível Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Cambia piani, cambia legami Cambia piani, cambia legami Mude de planos, mude de laços Hai mai visto niente di simile? Hai mai visto niente di simile? Você já viu algo assim? Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Altro giro di lancetta Altro giro di lancetta Outra volta do ponteiro Io matura, io l'acerba Io matura, io l'acerba Eu madura, eu eu prematura Mi hanno dato tanti appellativi Mi hanno dato tanti appellativi Já me deram tantos apelidos Ma tu chiamami La Certa Ma tu chiamami La Certa Mas você me chama de A Certa Non chiamarmi prostituta Non chiamarmi prostituta Não me chame de prostituta Perché tutti giacciono con me Perché tutti giacciono con me Porque todos se deitam comigo Da chi va nei posti in tuta Da chi va nei posti in tuta Desde quem vai a lugares de macacão A chi ha diamanti nei collier A chi ha diamanti nei collier Até aqueles com diamantes nos colares Quando arrivo così nuda Quando arrivo così nuda Quando eu chego nua assim Abbassi gli occhi, Texas hold 'em Abbassi gli occhi, Texas hold 'em Abaixe seus olhos, Texas hold 'em Mai nessuno mi rifiuta Mai nessuno mi rifiuta Ninguém nunca me recusa Se punto il dito come Uncle Sam Se punto il dito come Uncle Sam Se eu apontar meu dedo como o Tio Sam Prima che l'uscio si chiuda Prima che l'uscio si chiuda Antes que a porta feche Voglio che tu viva la tua vita proprio come se ne avessi una Voglio che tu viva la tua vita proprio come se ne avessi una Eu quero que você viva sua vida como se tivesse só uma Ogni trama e tessitura Ogni trama e tessitura Cada trama e textura Vorresti dimenticarmi ma tutto parla di me Vorresti dimenticarmi ma tutto parla di me Você queria me esquecer, mas tudo fala sobre mim Che sono l'unica realtà evidente Che sono l'unica realtà evidente Porque sou a única realidade evidente Ti immagini, non ci fossi Ti immagini, non ci fossi Imagine, se eu não existisse Di sicuro non avresti combinato la metà di niente Di sicuro non avresti combinato la metà di niente Você com certeza não teria feito metade de nada Sono anni che ti sprono a dare il meglio Sono anni che ti sprono a dare il meglio Há anos venho encorajando você a dar o seu melhor Ma tu vivi nelle ombre degli inganni Ma tu vivi nelle ombre degli inganni Mas você vive nas sombras dos enganos Forse quando partiremo sarai vecchio Forse quando partiremo sarai vecchio Talvez quando partirmos você estará velho Con le tue valigie colme di rimpianti Con le tue valigie colme di rimpianti Com suas malas cheias de arrependimentos Non puoi comprarmi Non puoi comprarmi Você não pode me comprar Nemmeno con tutti gli ori dei Nibelunghi Nemmeno con tutti gli ori dei Nibelunghi Nem mesmo com todos o ouro dos nibelungos Di sicuro sarai mio, sì, puoi contarci Di sicuro sarai mio, sì, puoi contarci Com certeza você será meu, sim, pode contar com isso Quel giorno sarai il migliore quasi per tutti Quel giorno sarai il migliore quasi per tutti Naquele dia você será o melhor para quase todos Guarda avanti, non voltarti, rubami il tempo possibile Guarda avanti, non voltarti, rubami il tempo possibile Olhe em frente, não se vire, roube de mim o tempo possível Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Cambia piani, cambia legami Cambia piani, cambia legami Mude de planos, mude de laços Hai mai visto niente di simile? Hai mai visto niente di simile? Você já viu algo assim? Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Guarda avanti, non voltarti, rubami il tempo possibile Guarda avanti, non voltarti, rubami il tempo possibile Olhe em frente, não se vire, roube de mim o tempo possível Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Cambia piani, cambia legami Cambia piani, cambia legami Mude de planos, mude de laços Hai mai visto niente di simile? Hai mai visto niente di simile? Você já viu algo assim? Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Pensami, non cercarmi Pensami, non cercarmi Pense em mim, não me procure Altro giro di lancetta Altro giro di lancetta Outra volta do ponteiro Io matura, io l'acerba Io matura, io l'acerba Eu madura, eu prematura Mi hanno dato tanti appellativi Mi hanno dato tanti appellativi Já me deram tantos apelidos Ma tu chiamami La Certa Ma tu chiamami La Certa Mas você me chama de A Certa Altro giro di lancetta Altro giro di lancetta Outra volta do ponteiro Io matura, io l'acerba Io matura, io l'acerba Eu madura, eu prematura Mi hanno dato tanti appellativi Mi hanno dato tanti appellativi Já me deram tantos apelidos Altro giro di lancetta Altro giro di lancetta Outra volta do ponteiro Io matura, io l'acerba Io matura, io l'acerba Eu madura, eu prematura Mi hanno dato tanti appellativi Mi hanno dato tanti appellativi Já me deram tantos apelidos Ma tu chiamami La Certa Ma tu chiamami La Certa Mas você me chama de A Certa

Composição: Michele Salvemini





Mais tocadas

Ouvir Caparezza Ouvir