×
Original Corrigir

Wonderland

País Das Maravilhas

Just imagine a trip to a wonderful land Just imagine a trip to a wonderful land Apenas imagina uma viagem à uma terra maravilhosa Of candy, and jam, and ice cream Of candy, and jam, and ice cream De doces, geleias, e sorvete I gotta hit that street, you better watch it I gotta hit that street, you better watch it Tenho que sair por aí, é melhor tomar cuidado With a gat that I cock, with a full clip With a gat that I cock, with a full clip Com uma pistola que engatilho, com um pente cheio I got the whip, got the bitch, gotta keep it undercover I got the whip, got the bitch, gotta keep it undercover Eu tenho o carro, tenho a biscate, tenho que manter disfarçado All up in the club, just to live it up All up in the club, just to live it up Tudo no clube, só pra curtir a vida See the stone cold face, try to knock it See the stone cold face, try to knock it Veja o rosto sem expressão, tente derrubá-lo I can't retract, never walk, I'm a rocket I can't retract, never walk, I'm a rocket Eu não posso retrair, nunca andar, eu sou um foguete I got a beat in it, I got a breath in it I got a beat in it, I got a breath in it Eu tenho uma batida, eu tenho um folego aqui I got a beat, got a beat, got a beat, a beat, a beat, a beat I got a beat, got a beat, got a beat, a beat, a beat, a beat Eu tenho uma batida, tenho uma batida... See the big gold chain that I'm rockin'? See the big gold chain that I'm rockin'? Viu a corrente de ouro que eu estou usando? I got the ring for the bling, not a problem I got the ring for the bling, not a problem Eu tenho o anel para ostentar, sem problema I got a stash full of cash that I owe to my brother I got a stash full of cash that I owe to my brother Tenho um esconderijo cheio de dinheiro que devo ao meu irmão All up in the club, just to live it up All up in the club, just to live it up Tudo no clube, só pra curtir a vida Look how the streets turn cold when I walk it Look how the streets turn cold when I walk it Olhe como as ruas ficam frias quando eu ando por elas It's my rules, no man can stop it It's my rules, no man can stop it São minhas regras, nenhum homem pode me parar I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter Eu dou um chute tão rápido que vai deixa-lo na sarjeta Leave you in the gutter, gutter, gutter, gutter Leave you in the gutter, gutter, gutter, gutter Deixá-lo na sarjeta, sarjeta, sarjeta, sarjeta (See the big gold chain that I'm) (See the big gold chain that I'm) (Olhe a corrente de ouro que tenho) All up in the gut-, all up in the gut- All up in the gut-, all up in the gut- Bem na sarjeta, bem na sarjeta I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter Bem na sarjeta, bem na sarjeta All up in the gut-, all up in the gut- All up in the gut-, all up in the gut- Todos bem-, todos bem- I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter Eu tenho todos, todos, todos na sarjeta

Composição: Arnaud de Bosredon, Hugues Payen de La Garanderie, Sonia Fernandez Velasco, Antoine Toustou, Charles Delaporte, Aurelien Amzallag





Mais tocadas

Ouvir Caravan Palace Ouvir