×
Original Corrigir

Drip (feat. Migos)

Esbanjando (part. Migos)

[Cardi B] [Cardi B] [Cardi B] That boy Cass! That boy Cass! Aquele boy Cass! Cardi! Cardi! Cardi! Non-stop Non-stop Não pare [Cardi B & Offset] [Cardi B & Offset] [Cardi B e Offset] Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham [Cardi B] [Cardi B] [Cardi B] Give me little something to remember (Cardi!) Give me little something to remember (Cardi!) Me deste um presentinho pra lembrar (Cardi!) Tryna make love in a Sprinter Tryna make love in a Sprinter Tentamos tranzar em uma Mercedes Sprinter Crazy droppin' a nigga like Kemba Crazy droppin' a nigga like Kemba Sou rápida pra nocautear um mano, como um passe do Kemba Lookin' like a right swipe on Tinder Lookin' like a right swipe on Tinder Veja, sou selecionada no Tinder Shit on these hoes Shit on these hoes Merda pra essas putas Now look at my wrist on these hoes Now look at my wrist on these hoes Meu pulso ilumina essas putas Now I look down on these bitches Now I look down on these bitches Agora eu olho para essas vadias I feel like I'm stilts on these hoes I feel like I'm stilts on these hoes Sinto que tô acima delas Forgive everybody right now Forgive everybody right now Foda-se todos agora I'm the man, got cake by the pound I'm the man, got cake by the pound Eu sou a machona, compro esse bolo por um tustão Go down, heat it up, don't drown Go down, heat it up, don't drown Desça, engole e não se afoga Left the keys in the boat, how it sound Left the keys in the boat, how it sound Macarrão com queijo na tigela, como ele soa I got that gushy I got that gushy Eu tenho aquele gingado Yeah that's a fact but I've never been pussy Yeah that's a fact but I've never been pussy Sim, isso é um fato, mas eu nunca fui uma babaca I've been that bitch since pajamas with footies I've been that bitch since pajamas with footies Tenho sido tua vadia com pijamas e meias Won every P, and I'm still a rookie Won every P, and I'm still a rookie Ganhei o MVP, e ainda sou um novato com o woo I gotta work on my anger I gotta work on my anger Eu tenho que trabalhar a minha raiva Might kill a bitch with my fingers Might kill a bitch with my fingers Poderia matar uma piranha com as minhas mãos I gotta stay outta Gucci I gotta stay outta Gucci Eu tenho que ficar fora do Gucci I'm finna run outta hangers I'm finna run outta hangers Acabei de sair com uns cabides Is she a stripper, a rapper or a singer? Is she a stripper, a rapper or a singer? Ela é uma stripper, uma rapper ou uma cantora I'm busting racks in a Bentley Bentayga I'm busting racks in a Bentley Bentayga Tô esbanjando grana em uma Bentley Bentayga Running through your hood like: Bitch, I'm the mayor! Running through your hood like: Bitch, I'm the mayor! Passei na tua área tipo: Putinha, eu sou a prefeita You not my bitch, then bitch you are done You not my bitch, then bitch you are done Você não é do bonde, então tu ta fodida [Cardi B & Offset] [Cardi B & Offset] [Cardi B e Offset] Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham [Offset] [Offset] [Offset] Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot) Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot) Vadia, tu é uma piranha, eu não sou bobo (piranha) Put her on her knee, make her lick it (lick it) Put her on her knee, make her lick it (lick it) Boto ela de joelho e faço ela chupar isso (chupar isso) Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip) Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip) Patek no meu pulso e ele está brilhando (esbanjando) The bitch got mad, I dissed her (hey) The bitch got mad, I dissed her (hey) A vadia ficou braba, eu desafiei ela (hey) Shawty ain't nothing to a rich nigga Shawty ain't nothing to a rich nigga Gata, você não é nada para um mano ricasso I put a check on a bitch nigga I put a check on a bitch nigga Coloquei meus cheques em uma vadia, mano Fuck your whole set and your clique, nigga Fuck your whole set and your clique, nigga Foda-se vocês e seus parceiros, mano Got a gang full of dud and some broke niggas Got a gang full of dud and some broke niggas Tua gangue é de manos falidos e fracassados Diamonds on me, whats the price? (price) Diamonds on me, whats the price? (price) Diamantes em mim, qual é o preço (preço) I'm not getting invite with the hype (hype) I'm not getting invite with the hype (hype) Eu não me envolvo com esse tipo de exagero (exagero) I'm too rich to get into a fight (too rich) I'm too rich to get into a fight (too rich) Eu sou rico demais pra entrar numa briga (rico demais) Fifty racks got my jeans fitting tight Fifty racks got my jeans fitting tight 50 mil no meu Jeans apertado Pay that price and them boys come and wipe ya Pay that price and them boys come and wipe ya Pago o preço e os garotos vão te apagar We had to dispose of the diaper We had to dispose of the diaper Tivemos que descartar tua fralda Yeah we trap every week, every night Yeah we trap every week, every night Sim, nós negociamos toda semana, toda noite Word my movie too smooth, no indictments (hey) Word my movie too smooth, no indictments (hey) Falam dos meus movimentos, sem acusações (hey) Yeah, freakazoid lightning (light) Yeah, freakazoid lightning (light) Yeah, Rápidos como o Freakazoid (raio) Fifty-seven ninety in this Breitling Fifty-seven ninety in this Breitling 57 facetas nesse Breitling When I got a mil I got excited When I got a mil I got excited No primeiro milhão eu fiquei empolgado For the cash I'ma turn to Michael Myers For the cash I'ma turn to Michael Myers Se o papo é grana eu sou do tipo Michael Myers Baguettes keep dripping, dropping (drip) Baguettes keep dripping, dropping (drip) Baguetes continuam esbanjando (esbanjando) My wrist all liquid watches (watch) My wrist all liquid watches (watch) Meu pulso cheio de relógios a prova da água (relógio) Told a bitch: Jump on my dick and pop it (yea) Told a bitch: Jump on my dick and pop it (yea) Falei pra vadia: Pule no meu pau e estala Get a little bitch a deposit (yea) Get a little bitch a deposit (yea) Vadiazinha recebeu um deposito [Cardi B] [Cardi B] [Cardi B] Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham [Offset] [Offset] [Offset] Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot) Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot) Vadia, tu é uma piranha, eu não sou bobo (piranha) Put her on her knee, make her lick it (lick it) Put her on her knee, make her lick it (lick it) Boto ela de joelho e faço ela chupar isso (chupar isso) Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip) Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip) Patek no meu pulso e ele está brilhando (esbanjando) The bitch got mad, I dissed her (hey) The bitch got mad, I dissed her (hey) A vadia ficou braba, Eu desafiei ela (hey) [Takeoff] [Takeoff] [Takeoff] Takeoff Takeoff Takeoff Came through drippin', I ain't never slippin' I'm a pimp Came through drippin', I ain't never slippin' I'm a pimp Chego esbanjando, Eu não vacilo, Eu sou teu cafetão Fuckin' with a quarter million nigga, what a feelin' Fuckin' with a quarter million nigga, what a feelin' Fodo uma puta de $250,000 mano, que puta sensação Abort the mission, nigga, let me tellin Abort the mission, nigga, let me tellin Aborte a missão mano, Eu to avisando Splash, took a bitch to Piccadilly Splash, took a bitch to Piccadilly Splash, levo essa vadia pro Piccadilly Water in my ear, gave a nigga wet willie Water in my ear, gave a nigga wet willie Água no meu ouvido, ela deu uma lambida Came through drippin', spillin' Came through drippin', spillin' Chego esbanjando, extravasando Walkin' with the bag Walkin' with the bag Andando com malotes Tryna get all my niggas a milli, stack it to the ceilin' Tryna get all my niggas a milli, stack it to the ceilin' Tentaram arrumar milhões pra todos o manos, empilhem os meus até o teto Shootin' at civilians Shootin' at civilians Atirando em civils I'm the one dealin', I could make a killin' I'm the one dealin', I could make a killin' Eu sou o único que está negociando essa matança Bags, can you smell her when I Vac-seal it? Bags, can you smell her when I Vac-seal it? Pacotes, você ainda consegue sentir o cheio depois que eu selar isso Fly nigga throw it up, don't care about your feelings Fly nigga throw it up, don't care about your feelings Levanta bandeira branca, não me importa teus sentimentos Ooh, what is this? What you wearin' I be drippin' (what) Ooh, what is this? What you wearin' I be drippin' (what) O que é isso? O que tu ta vestindo? Eu estou arrasando Cal Ripken's hit a nigga, Ken Griffey (uh, huh) Cal Ripken's hit a nigga, Ken Griffey (uh, huh) Cal Ripken bateu num mano, Ken Griffey The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy A cadela ficou irritadinha, então eu acho que ela comeu Jiffy When she leave with me, I'ma fly her back to the city When she leave with me, I'ma fly her back to the city Quando ela sair comigo, eu vou levar ela de volta pra cidade [Quavo] [Quavo] [Quavo] Go get the bag on a day off (racks) Go get the bag on a day off (racks) Vá pegar os malotes no dia de folga (empilhe) Got get the rings out the playoffs (rings) Got get the rings out the playoffs (rings) Consegui esses anéis na prorrogação (anéis) Pasadena's a bake off Pasadena's a bake off Panelas na batida, é uma disputa Fuck on her, then she get laid off (smash) Fuck on her, then she get laid off (smash) Foda-se ela, Ela foi demitida Big boy 2's, make-o (make-o) Big boy 2's, make-o (make-o) Ferramenta de garotão, eu faço Make a bitch down with a draco Make a bitch down with a draco Faça a cadela rebolar até o chao com um trago Walkin' with the cheese, that's queso Walkin' with the cheese, that's queso Andando com os malotes, isso é luxo That's Huncho, fuck a Rodeo That's Huncho, fuck a Rodeo Isso é o Huncho fodendo o rodeio Private jet, we don't do layover (whew) Private jet, we don't do layover (whew) Jatinho particular, nós não fazemos paradas One call, I'm having your bae over (brr) One call, I'm having your bae over (brr) Tô vendo que tu ta acabado Walk out the spot with a makeover (woah) Walk out the spot with a makeover (woah) Sai daí todo reformado Got her addicted to payover (addicted) Got her addicted to payover (addicted) Deixei ela viciada em dinheiro (viciada) [Cardi B & Offset] [Cardi B & Offset] [Cardi B e Offset] Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Came through drippin' (drip drip) Came through drippin' (drip drip) Chego esbanjando (esbanjando) Diamonds on my wrist, they drippin' Diamonds on my wrist, they drippin' Diamantes no meu pulso, eles brilham

Composição: Belcalis Almanzar/Kirsnick Ball/Kiari Cephus/Joshua Cross/Quavious Marshall





Mais tocadas

Ouvir Cardi B Ouvir