We might as well talk about things on the news We might as well talk about things on the news Nós podemos muito bem conversar sobre as coisas nas notícias Maybe the weather cos its always true Maybe the weather cos its always true Talvez do clima, porque é sempre verdadeiro We've got nothing left we can do We've got nothing left we can do Não restou nada que possamos fazer We might as well talk about anything We might as well talk about anything Nós podemos muito bem conversar sobre nada Doesnt really matter, im sure you'll agree Doesnt really matter, im sure you'll agree Realmente não importa, eu tenho que certeza que você concorda We dont stand on common ground We dont stand on common ground Nós não nos aturamos no mesmo chão We might as well talk, talk about you We might as well talk, talk about you Nós podemos muito bem conversar, conversar sobre você And all the brilliant things that you do And all the brilliant things that you do E todas as brilhantes coisas que você faz Is that what you really want me to do Is that what you really want me to do É isso mesmo que você quer que eu faça? I try so hard to talk really soft I try so hard to talk really soft Eu tento tanto conversar suavemente ....always talk way too loud ....always talk way too loud ...sempre converso muito alto ....and i dont understand ....and i dont understand ...e não entendo When i saw that man walking on by When i saw that man walking on by Quando eu vejo aquele homem passando por nós ...just to see you... ...just to see you... ...só pra te ver... We sat and we watched you sing all your songs We sat and we watched you sing all your songs Nós sentamos e assistimos você cantar todas as suas músicas Secretly hoping that we'd sing along Secretly hoping that we'd sing along Secretamente desejando que nós cantássemos juntos But theres nothing left we can learn But theres nothing left we can learn Mas não resta nada que podemos aprender And in the event you left me sitting And in the event you left me sitting E no momento que você me deixou sentado In the smoking lounge of an airport.... In the smoking lounge of an airport.... No lounge fumante de um aeroporto... I'll write you a letter and send it away I'll write you a letter and send it away Eu vou escrever uma carta e mandá-la You left me sitting in the smoking lounge You left me sitting in the smoking lounge Você me deixou sentado no lounge fumante Of an airport... Of an airport... De um aeroporto... Why do i turn into such a dumb wreck Why do i turn into such a dumb wreck Por que eu me torno um imbecil Every time that you... Every time that you... Toda vez que você... I'll break your... I'll break your... Eu vou partir seu... Whiskey and coffee... Whiskey and coffee... Uísque e café... Just fine talking about the way that Just fine talking about the way that Tudo bem conversar sobre o jeito que... I'll break your.... I'll break your.... Eu vou partir seu...