×
Original Corrigir

Un Grand Amour

Um grande amor

On peut chercher l'amour dans les yeux que l'on croise On peut chercher l'amour dans les yeux que l'on croise Podemos procurar o amor nos olhos que encontramos Dans les peaux que l'on touche, au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche Dans les peaux que l'on touche, au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche Na pele a gente se toca, no oco das noites sedosas, com a boca cheia On doit chercher l'amour, c'est la moindre des choses, tu sais On doit chercher l'amour, c'est la moindre des choses, tu sais Temos que procurar o amor, é a última coisa, sabe Il n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai et rien d'autre qui compte Il n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai et rien d'autre qui compte Não há mais nada no mundo, é verdade e nada mais que importe On peut chercher l'amour de mille et une manières On peut chercher l'amour de mille et une manières Podemos buscar o amor de mil e uma maneiras Tranquillement en passant Tranquillement en passant Tranquilamente passando Ou alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire Ou alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire Ou como se não houvesse mais nada a fazer On doit chercher l'amour pour sauver nos pots de lait froid On doit chercher l'amour pour sauver nos pots de lait froid Devemos buscar o amor para salvar nossos potes de leite frio Pour sauver nos vies de l'enfer Pour sauver nos vies de l'enfer Para salvar nossas vidas do inferno C'est gravé dans la pierre mais quelquefois C'est gravé dans la pierre mais quelquefois É imutável, mas às vezes Il nous arrive un grand amour Il nous arrive un grand amour Temos um grande amor Qui nous emporte sans retour Qui nous emporte sans retour Isso nos leva sem volta Sans pardon, sans pourquoi Sans pardon, sans pourquoi Sem perdão, sem porque Et alors, voilà le grand amour Et alors, voilà le grand amour E então, aqui está o grande amor Celui dont on rêvait toujours Celui dont on rêvait toujours Aquele com que sempre sonhamos Dont on rêvait toujours Dont on rêvait toujours Sempre sonhamos com On a besoin d'amour, quels que soient nos visages On a besoin d'amour, quels que soient nos visages Precisamos de amor, sejam quais forem nossos rostos Quels que soient nos prouesses Quels que soient nos prouesses Quaisquer que sejam nossas proezas Et quels que soient nos équipées sauvages Et quels que soient nos équipées sauvages E quaisquer que sejam nossas roupas selvagens On a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais On a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais Precisamos de amor assim como respiramos, você sabe C'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire C'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire É aqui que está o nosso inesperado, é aqui que nos separamos Il nous arrive d'aimer contre toute espérance Il nous arrive d'aimer contre toute espérance Às vezes amamos contra toda esperança Sans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux Sans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux Sem a sombra de um ativo, sem a sombra de uma chance, como se estivesse de joelhos Il nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais Il nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais Às vezes amamos como náufragos, você sabe Comme des possédés, c'est vrai, c'est là qu'est notre chance Comme des possédés, c'est vrai, c'est là qu'est notre chance Como os possuídos, é verdade, é aí que reside nossa sorte Et quelquesfois Et quelquesfois E às vezes Il nous arrive un grand amour Il nous arrive un grand amour Temos um grande amor Qui nous emporte sans retour Qui nous emporte sans retour Isso nos leva sem volta Sans pardon, sans pourquoi Sans pardon, sans pourquoi Sem perdão, sem porque Et alors, voilà le grand amour Et alors, voilà le grand amour E então, aqui está o grande amor Celui dont on rêvait toujours Celui dont on rêvait toujours Aquele com que sempre sonhamos Dont on rêvait toujours Dont on rêvait toujours Sempre sonhamos com Quand on retrouve l'amour, c'est une comme page blanche Quand on retrouve l'amour, c'est une comme page blanche Quando encontramos o amor, é como uma página em branco Qu'il nous reste à écrire, tout comme l'on se penche Qu'il nous reste à écrire, tout comme l'on se penche Que ainda temos que escrever, assim como nos inclinamos Regarde, regarde Regarde, regarde Olhe olhe Il nous arrive un grand amour Il nous arrive un grand amour Temos um grande amor Qui nous emporte sans retour Qui nous emporte sans retour Isso nos leva sem volta Sans pardon, sans pourquoi Sans pardon, sans pourquoi Sem perdão, sem porque Et alors, voilà le grand amour Et alors, voilà le grand amour E então, aqui está o grande amor Celui dont on rêvait toujours Celui dont on rêvait toujours Aquele com que sempre sonhamos Dont on rêvait toujours Dont on rêvait toujours Sempre sonhamos com






Mais tocadas

Ouvir Carla Bruni Ouvir