×
Original Corrigir

La Piccinina

A Pequenina

Col visino mezzo incipriato, Col visino mezzo incipriato, O rostinho com um pouco de pó-de-arroz, il più bel sorriso spensierato, il più bel sorriso spensierato, o mais belo sorriso despreocupado, giri per il Corso più affollato giri per il Corso più affollato andas pela Avenida mais apinhada col tuo scatolone di novità. col tuo scatolone di novità. com o teu caixote de novidades. Oh, bella Piccinina, Oh, bella Piccinina, Oh, bela Pequenina, che passi ogni mattina che passi ogni mattina que passas cada manha sgambettando lieta tra la gente, sgambettando lieta tra la gente, esperneando feliz entre as pessoas, canticchiando sempre allegramente. canticchiando sempre allegramente. cantarolando sempre alegremente. Oh, bella Piccinina, Oh, bella Piccinina, Oh, bela Pequenina, sei tanto birichina sei tanto birichina és tanto malandrinha che diventi rossa rossa che diventi rossa rossa e ficas vermelha vermelha se qualcuno, là per là, se qualcuno, là per là, se alguém, de improviso, dolce una frase ti bisbiglia, dolce una frase ti bisbiglia, doce uma frase te murmura, ti fa l'occhiolin di triglia, ti fa l'occhiolin di triglia, te pisca o olho, ti saluta e se ne va. ti saluta e se ne va. te cumprimenta e vai embora. Quando tu sei sola al magazzino Quando tu sei sola al magazzino Quando tu és sozinha no armazém e allo specchio provi un cappellino, e allo specchio provi un cappellino, e ao espelho provas um chapeuzinho, pensi sempre a quel giovanottino pensi sempre a quel giovanottino pensas sempre naquele garotinho che ogni sera fuori t'aspetterà. che ogni sera fuori t'aspetterà. que cada noite fora te esperará. Oh, bella Piccinina, Oh, bella Piccinina, Oh, bela Pequenina, che passi ogni mattina che passi ogni mattina que passas cada manha sgambettando lieta tra la gente, sgambettando lieta tra la gente, esperneando feliz entre as pessoas, canticchiando sempre allegramente. canticchiando sempre allegramente. cantarolando sempre alegremente. Oh, bella Piccinina, Oh, bella Piccinina, Oh, bela Pequenina, sei tanto birichina sei tanto birichina és tanto malandrinha che diventi rossa rossa che diventi rossa rossa e ficas vermelha vermelha se qualcuno, là per là, se qualcuno, là per là, se alguém, de improviso, dolce una frase ti bisbiglia, dolce una frase ti bisbiglia, doce uma frase te murmura, ti fa l'occhiolin di triglia, ti fa l'occhiolin di triglia, te pisca o olho, ti saluta e se ne va. ti saluta e se ne va. te cumprimenta e vai embora. Semplice così, sei come un fiore, Semplice così, sei come un fiore, Simples assim, és como uma flor, non conosci i palpiti del cuore, non conosci i palpiti del cuore, não conheces os palpites do coração, ma se un dì saprai cos'è l'amore ma se un dì saprai cos'è l'amore mas se um dia saberás o que é o amor tu rimpiangerai questa bella età. tu rimpiangerai questa bella età. terás saudade desta bela idade. Oh, bella Piccinina, Oh, bella Piccinina, Oh, bela Pequenina, che passi ogni mattina che passi ogni mattina que passas cada manha sgambettando lieta tra la gente, sgambettando lieta tra la gente, esperneando feliz entre as pessoas, canticchiando sempre allegramente. canticchiando sempre allegramente. cantarolando sempre alegremente. Oh, bella Piccinina, Oh, bella Piccinina, Oh, bela Pequenina, sei tanto birichina sei tanto birichina és tanto malandrinha che diventi rossa rossa che diventi rossa rossa e ficas vermelha vermelha se qualcuno, là per là, se qualcuno, là per là, se alguém, de improviso, dolce una frase ti bisbiglia, dolce una frase ti bisbiglia, doce uma frase te murmura, ti fa l'occhiolin di triglia, ti fa l'occhiolin di triglia, te pisca o olho, ti saluta e se ne va. ti saluta e se ne va. te cumprimenta e vai embora.

Composição: Marissa Panzeri





Mais tocadas

Ouvir Carlo Buti Ouvir