×
Original Corrigir

Íntimas

Íntimas

Hace tiempo que te noto que estás triste Hace tiempo que te noto que estás triste Eu notei você por um longo tempo Mujercita juguetona, pizpireta Mujercita juguetona, pizpireta Pequena mulher brincalhão, pizpireta Has cambiado, ya no eres tan coqueta Has cambiado, ya no eres tan coqueta Você mudou, você não é mais tão paquerador Cual las flores primorosas de un altar Cual las flores primorosas de un altar Como as flores de prímula de um altar ¿Qué te pasa? ¿Desengaños que has sufrido? ¿Qué te pasa? ¿Desengaños que has sufrido? O que aconteceu? Que decepções você sofreu? ¿Las espinas de una rosa te han herido? ¿Las espinas de una rosa te han herido? Os espinhos de uma rosa te machucaram? ¿O el amor que un ingrato que ha fingido? ¿O el amor que un ingrato que ha fingido? Ou o amor que um homem ingrato fingiu? ¿O un vacío imposible de llenar? ¿O un vacío imposible de llenar? Ou um vazio impossível de preencher? Yo también vivo triste desde un día Yo también vivo triste desde un día Eu também vivo triste desde que um dia En que cosas de la vida me pasaron En que cosas de la vida me pasaron Em que coisas da vida aconteceu comigo Y un surco de recuerdos me dejaron Y un surco de recuerdos me dejaron E um sulco de memórias me deixou Y un dolor imposible de ocultar Y un dolor imposible de ocultar E uma dor impossível de esconder Yo te amaba y me amabas tiernamente Yo te amaba y me amabas tiernamente Eu te amei e você me amou com ternura Mas las fuerzas del destino se opusieron Mas las fuerzas del destino se opusieron Mas as forças do destino se opuseram Y desde entonces nuestras almas tuvieron Y desde entonces nuestras almas tuvieron E desde então nossas almas tiveram Un vacío imposible de llenar Un vacío imposible de llenar Um vazio impossível de preencher ¡Tus encantos, tus sonrisas tan amables! ¡Tus encantos, tus sonrisas tan amables! Seus encantos, sua espécie sorri! ¡El perfume que exhalaban tus violetas! ¡El perfume que exhalaban tus violetas! O perfume que suas violetas exalaram! ¡Y tus bucles y tus ojos, que princesas ¡Y tus bucles y tus ojos, que princesas E seus laços e seus olhos, que princesas Anhelantes te quisieran imitar! Anhelantes te quisieran imitar! Desejando imitar você! Mas la vida tiene abismos insondables Mas la vida tiene abismos insondables Mas a vida tem abismos insondáveis Hay caminos del destino intransitables Hay caminos del destino intransitables Existem caminhos intransitáveis do destino Hay recuerdos de amor inolvidables Hay recuerdos de amor inolvidables Há memórias de amor inesquecíveis ¡Y hay vacíos imposibles de llenar! ¡Y hay vacíos imposibles de llenar! E existem lacunas que são impossíveis de preencher!






Mais tocadas

Ouvir Carlos Gardel Ouvir