×
Original Corrigir

Canção De Beijinho

Canção De Beijinho

Ai rapariga, rapariga, rapariga Ai rapariga, rapariga, rapariga Oh, chica, chica, chica Que só dizes disparates, disparates, disparates Que só dizes disparates, disparates, disparates Sólo decir que tonterías, tonterías, tonterías E tanta asneira, tanta asneira, tanta asneira E tanta asneira, tanta asneira, tanta asneira Y tan estúpido, tan estúpido, tan atornillado Que para tirar tanta asneira não chegam 100 alicates Que para tirar tanta asneira não chegam 100 alicates Qué jodidos hasta lo que no se alicates 100 Mas tu não sabes, tu não sabes, tu não sabes Mas tu não sabes, tu não sabes, tu não sabes Pero no sé, no sé, no sé Que isso de dar um beijinho já é um custume antigo Que isso de dar um beijinho já é um custume antigo Que la de dar un beso ya es un viejo custume Quem te disse, quem te disse, quem te disse Quem te disse, quem te disse, quem te disse ¿Quién dijo, quién dijo, que dijo Que lá por dares um beijinho tinhas de casar comigo. Que lá por dares um beijinho tinhas de casar comigo. Lo que das un besito a su disposición tenía que casarse conmigo. - Ó chega cá. - Ó chega cá. - ¡Oh, ven aquí. - Não vou. - Não vou. - No lo haré. - Tu és tão linda. - Tu és tão linda. - Eres tan hermosa. - Pois sou. - Pois sou. - Porque soy. - Dá-me um beijinho. - Dá-me um beijinho. - Dame un beso. - Não dou. - Não dou. - No le dé. Interesseirea, convencida, ignorante, foragida, sua burra, Interesseirea, convencida, ignorante, foragida, sua burra, Egoísta, arrogante, ignorante, fugitivo, estúpido, És a miúda mais palerma, camelóide que eu já vi És a miúda mais palerma, camelóide que eu já vi Eres la chica más tonta, he visto camelóide Mas porque raio é que tu queres os beijinhos s'para ti. Mas porque raio é que tu queres os beijinhos s'para ti. Pero ¿por qué diablos quieres que sea el s'para te besa. Ora dá cá um e a seguir dá outro Ora dá cá um e a seguir dá outro Ahora, un dar y luego hace otra Depois dá mais um que só dois é pouco Depois dá mais um que só dois é pouco Luego tomar otros dos es sólo un poco Ai eu gosto tanto e é tão docinho Ai eu gosto tanto e é tão docinho Oh, yo quiero tanto y es tan dulce E no entretanto dá mais um beijinho. E no entretanto dá mais um beijinho. Y mientras tanto se está llevando a otro beso. Ora dá cá um e a seguir dá outro Ora dá cá um e a seguir dá outro Ahora, un dar y luego hace otra Depois dá mais um que só dois é pouco Depois dá mais um que só dois é pouco Luego tomar otros dos es sólo un poco Ai eu gosto tanto e é tão docinho Ai eu gosto tanto e é tão docinho Oh, yo quiero tanto y es tan dulce E no entretanto dá mais um beijinho. E no entretanto dá mais um beijinho. Y mientras tanto se está llevando a otro beso. Ai rapariga, rapariga, rapariga Ai rapariga, rapariga, rapariga Oh, chica, chica, chica Dás-me cabo do miolo para te levar com cantigas Dás-me cabo do miolo para te levar com cantigas Dame fuera del núcleo que lo lleve con canciones Ai mas que coisa, mas que coisa, mas que coisa Ai mas que coisa, mas que coisa, mas que coisa Oh, pero esa cosa, pero esa cosa, sino algo que Diz lá porque é que tu não és como as outras raparigas Diz lá porque é que tu não és como as outras raparigas Dime por qué no eres como las otras chicas Quando eu pergunto se elas me dão um beijinho Quando eu pergunto se elas me dão um beijinho Cuando le pregunto si me dan un beso Dão- me tantos, tantos, tantos que parecem não ter fim Dão- me tantos, tantos, tantos que parecem não ter fim Me dan muchos, muchos, muchos que parecen no tener fin E tu agora estás com tanta esquisitice E tu agora estás com tanta esquisitice Y ahora que está tan rareza Que qualquer dia já queres e não sabes mais de mim. Que qualquer dia já queres e não sabes mais de mim. Que cualquier día ahora y no quiero saber más de mí. - Dás ou não dás? - Dás ou não dás? - ¿Va a dar o no dar? - Não, não. - Não, não. - No, no. - Então dou eu. - Então dou eu. - Entonces dame. - Isso não - Isso não - Esto no - Dá-me um beijinho. - Dá-me um beijinho. - Dame un beso. - Não dou não. - Não dou não. - No, yo no. Diz lá porquê, sua esganada, egoísta, mal-criada Diz lá porquê, sua esganada, egoísta, mal-criada Dime por qué, la estranguló, egoísta, mal fundada Sua parva, só se pensas que eu acaso tenho a barba mal cortada Sua parva, só se pensas que eu acaso tenho a barba mal cortada Su tonto, yo creo que si me sucede que tiene un afeitado mal cortadas E vê lá se tens receio que a boca fique arranhada. E vê lá se tens receio que a boca fique arranhada. Y ver si hay miedo a la boca para ser rayado. Ora dá cá um e a seguir dá outro Ora dá cá um e a seguir dá outro Ahora, un dar y luego hace otra Depois dá mais um que só dois é pouco Depois dá mais um que só dois é pouco Luego tomar otros dos es sólo un poco Ai eu gosto tanto e é tão docinho Ai eu gosto tanto e é tão docinho Oh, yo quiero tanto y es tan dulce E no entretanto dá mais um beijinho. E no entretanto dá mais um beijinho. Y mientras tanto se está llevando a otro beso. Ora dá cá um e a seguir dá outro Ora dá cá um e a seguir dá outro Ahora, un dar y luego hace otra Depois dá mais um que só dois é pouco Depois dá mais um que só dois é pouco Luego tomar otros dos es sólo un poco Ai eu gosto tanto e é tão docinho Ai eu gosto tanto e é tão docinho Oh, yo quiero tanto y es tan dulce E no entretanto dá mais um beijinho. E no entretanto dá mais um beijinho. Y mientras tanto se está llevando a otro beso. - Então vá lá. - Então vá lá. - A continuación, ir allí. - Já disse. - Já disse. - Me dijo. - Eu faço força. - Eu faço força. - Me esfuerzo. - Que parvoíce - Que parvoíce - ¿Qué estupidez - Dá-me um beijinho. - Dá-me um beijinho. - Dame un beso. - Que chatice. - Que chatice. - Eso es una mierda. Analfarruta, pestilenta, hipocondriaca, avarenta, bexigosa Analfarruta, pestilenta, hipocondriaca, avarenta, bexigosa Analfarruta, pestilente, hipocondríaco, la vejiga avaro, Vou comprar um dicionário que só tenha nomes feios Vou comprar um dicionário que só tenha nomes feios Voy a comprar un diccionario que sólo tiene nombres mal Que é para eu tos chamar todos até tu teres os ouvidos cheios. Que é para eu tos chamar todos até tu teres os ouvidos cheios. Tos que es para que te llame hasta que tenga todos llenaron sus oídos. Ora dá cá um e a seguir dá outro Ora dá cá um e a seguir dá outro Ahora, un dar y luego hace otra Depois dá mais um que só dois é pouco Depois dá mais um que só dois é pouco Luego tomar otros dos es sólo un poco Ai eu gosto tanto e é tão docinho Ai eu gosto tanto e é tão docinho Oh, yo quiero tanto y es tan dulce E no entretanto dá mais um beijinho. E no entretanto dá mais um beijinho. Y mientras tanto se está llevando a otro beso. Ora dá cá um e a seguir dá outro Ora dá cá um e a seguir dá outro Ahora, un dar y luego hace otra Depois dá mais um que só dois é pouco Depois dá mais um que só dois é pouco Luego tomar otros dos es sólo un poco Ai eu gosto tanto e é tão docinho Ai eu gosto tanto e é tão docinho Oh, yo quiero tanto y es tan dulce E no entretanto dá mais um beijinho. E no entretanto dá mais um beijinho. Y mientras tanto se está llevando a otro beso.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Carlos Paiao Ouvir