×
Original Corrigir

The Heretic Anthem

O Hino Herético

Eight, seven, six, six, six Eight, seven, six, six, six Oito, sete, seis, seis, seis Five, four, three, two, one, zero Five, four, three, two, one, zero Cinco, quatro, três, dois, um, zero Yeah! Yeah! sim! I'm a pop star threat and I'm not dead yet I'm a pop star threat and I'm not dead yet Eu sou uma ameaça de estrela pop e ainda não estou morto Got a super dread bet with an angel drug head Got a super dread bet with an angel drug head Tem uma super aposta de medo com uma cabeça de droga de anjo Like a dead beat winner, I want to be a sinner Like a dead beat winner, I want to be a sinner Como um vencedor da batida inoperante, eu quero ser um pecador An idolized bang for the industry killer An idolized bang for the industry killer Um estrondo idolatrado para o assassino da indústria A hideous man that you don't understand A hideous man that you don't understand Um homem medonho que você não entende Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap Jogue uma festa de suicídio e eu estou garantido para quebrar It's evilsonic, it's pornoholic It's evilsonic, it's pornoholic É maligno, é pornofílico Breakdowns, obscenities, it's all I wanna be Breakdowns, obscenities, it's all I wanna be Avarias, obscenidades, é tudo o que quero ser If you're 555, then I'm 666 If you're 555, then I'm 666 Se você é 555 então eu sou 666 If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 Well if you're 555, I'm 666 Well if you're 555, I'm 666 Bem, se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? Everybody's so infatuated Everybody's so infatuated Todo mundo é tão apaixonado Everybody's so completely sure of what we are Everybody's so completely sure of what we are Todo mundo tem tanta certeza do que somos Everybody defamates from miles away Everybody defamates from miles away Todo mundo difama a quilômetros de distância But face to face, they haven't got a thing to say But face to face, they haven't got a thing to say Mas cara a cara, eles não têm nada a dizer I bleed for this and I bleed for you I bleed for this and I bleed for you Eu sangro por isso e eu sangro por você Still you look in my face like I'm somebody new Still you look in my face like I'm somebody new Ainda você olha na minha cara como se eu fosse alguém novo Toy - nobody wants anything I've got Toy - nobody wants anything I've got Brinquedo - ninguém quer nada que eu tenha Which is fine because you're made of everything I'm not Which is fine because you're made of everything I'm not O que é bom porque você é feito de tudo que eu não sou If you're 555, then I'm 666 If you're 555, then I'm 666 Se você é 555 então eu sou 666 If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 Well if you're 555, I'm 666 Well if you're 555, I'm 666 Bem, se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? Heretic! Heretic! Herege! Yeah! Yeah! sim! 30 Seconds, 16, 8, 4, lemme tell you why 30 Seconds, 16, 8, 4, lemme tell you why 30 Segundos, 16, 8, 4, deixa eu te dizer por que I haven't the slightest, I'm teaching your brightest I haven't the slightest, I'm teaching your brightest Eu não tenho o menor, eu estou ensinando o seu mais brilhante They're listening, clamoring They're listening, clamoring Eles estão ouvindo, clamando All the money in the world can't buy me All the money in the world can't buy me Todo o dinheiro do mundo não pode me comprar Go ahead lie to me, tell me again how you're tortured Go ahead lie to me, tell me again how you're tortured Vá em frente, minta para mim, me diga de novo como você está sendo torturado I wanna know how you followed your orders so well I wanna know how you followed your orders so well Eu quero saber como você seguiu suas ordens tão bem You're full of shit You're full of shit Você está cheio de merda You had a dream but this ain't it You had a dream but this ain't it Você teve um sonho, mas isso não é If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? If you're 555, I'm 666 If you're 555, I'm 666 Se você é 555, eu sou 666 What's it like to be a heretic? What's it like to be a heretic? Como é ser herege? Heretic! Heretic! Herege! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! sim! sim! sim!






Mais tocadas

Ouvir Carnifex Ouvir