×
Original Corrigir

Until I Feel Nothing

Até eu não sinto nada

Words like nails and now you'll feel the scratch. Words like nails and now you'll feel the scratch. Palavras como as unhas e agora você vai sentir a zero. A voice in my head says, A voice in my head says, Uma voz na minha cabeça diz: "never look back." "never look back." "Nunca olhe para trás." Watch me dig my own grave, Watch me dig my own grave, Assista me cavar minha própria sepultura, My own grave. My own grave. A minha própria sepultura. There's nothing left to love. There's nothing left to love. Não sobrou nada para o amor. There's a lot left to hate. There's a lot left to hate. Há muito deixou de odiar. Everything inside seems dead, Everything inside seems dead, Tudo dentro parece morto, Let me live this lie instead. Let me live this lie instead. Deixe-me viver essa mentira em seu lugar. I've got blood on my hands, I've got blood on my hands, Eu tenho sangue em minhas mãos, One thing god won't understand. One thing god won't understand. Um deus coisa não vai entender. Never to escape this grave of place, Never to escape this grave of place, Nunca para escapar deste túmulo do lugar, The day that god gave upon grace. The day that god gave upon grace. O dia em que Deus deu sobre graça. Rip my lungs from my chest. Rip my lungs from my chest. Rip meus pulmões do meu peito. Tear me apart until there's nothing left. Tear me apart until there's nothing left. Me rasgar até que haja mais nada. I don't feel anything, I don't feel anything, Eu não sinto nada, Until there's nothing left of me. Until there's nothing left of me. Até há mais nada de mim. Until i feel nothing. Until i feel nothing. Até que eu não sinto nada. Until there's nothing left of me. Until there's nothing left of me. Até há mais nada de mim. Until i feel nothing. Until i feel nothing. Até que eu não sinto nada. Till the sun burns out or until i put my fucking eyes out. Till the sun burns out or until i put my fucking eyes out. Até que o sol queima ou até que eu coloquei meus olhos porra para fora. What's worse? What's worse? O que é pior? This world or my only way out? This world or my only way out? Neste mundo ou a minha única saída? This world or my only way out? This world or my only way out? Neste mundo ou a minha única saída? So i was there the whole time. So i was there the whole time. Então eu estava lá o tempo todo. Forgotten when the world went blind. Forgotten when the world went blind. Esqueceu-se quando o mundo ficou cego. Lower me down, Lower me down, Lower me down, Six faces watch me, Six faces watch me, Seis faces me ver, Lay me in the ground. Lay me in the ground. Coloco-me no chão. Words like nails and now you'll feel the scratch. Words like nails and now you'll feel the scratch. Palavras como as unhas e agora você vai sentir a zero. A voice in my head says, A voice in my head says, Uma voz na minha cabeça diz: "never look back." "never look back." "Nunca olhe para trás." There's nothing left to love. There's nothing left to love. Não sobrou nada para o amor. There's a lot left to hate. There's a lot left to hate. Há muito deixou de odiar. Everything inside seems dead, Everything inside seems dead, Tudo dentro parece morto, Let me live this lie instead. Let me live this lie instead. Deixe-me viver essa mentira em seu lugar. I've got blood on my hands, I've got blood on my hands, Eu tenho sangue em minhas mãos, One thing god won't understand. One thing god won't understand. Um deus coisa não vai entender. Never to escape this grave of place, Never to escape this grave of place, Nunca para escapar deste túmulo do lugar, The day that god gave upon grace. The day that god gave upon grace. O dia em que Deus deu sobre graça. Rip my lungs from my chest. Rip my lungs from my chest. Rip meus pulmões do meu peito. Tear me apart until there's nothing left. Tear me apart until there's nothing left. Me rasgar até que haja mais nada. I don't feel anything, I don't feel anything, Eu não sinto nada, Until there's nothing left of me. Until there's nothing left of me. Até há mais nada de mim. Until i feel nothing. Until i feel nothing. Até que eu não sinto nada. Until there's nothing left of me. Until there's nothing left of me. Até há mais nada de mim. Until i feel nothing. Until i feel nothing. Até que eu não sinto nada.

Composição: Carnifex / Scott Lewis





Mais tocadas

Ouvir Carnifex Ouvir