×
Original Corrigir

Crescent Noon

Meio dia crescente

Green September Green September Setembro verde Burned to October brown Burned to October brown Queimado ao Outubro marrom Bare November Bare November Novembro desencapado Led to December's frozen ground Led to December's frozen ground Conduzido a terra congelada de Dezembro The seasons stumbled round The seasons stumbled round As estações vagavam aos tropeços Our drifting lives are bound Our drifting lives are bound Nossas vidas errantes são destinadas To a falling crescent noon To a falling crescent noon a um pôr-do-meio-dia cadente Feather clouds cry Feather clouds cry Nuvens de pena choram A vale of tears to earth A vale of tears to earth Um vale de lágrimas a Terra Morning breaks and Morning breaks and A manhã se rompe No one sees the quiet mountain birth No one sees the quiet mountain birth E ninguém vê o quieto nascimento da montanha Dressed in a brand new day Dressed in a brand new day Vestido num mais novo dia The sun is on its way The sun is on its way O Sol está no caminho To a falling crescent noon To a falling crescent noon De um pôr-do-meio-dia cadente Somewhere in Somewhere in Em algum lugar A fairytale forest lies one A fairytale forest lies one Numa floresta de contos de fadas encontra-se Answer that is waiting to be heard Answer that is waiting to be heard a reposta que está esperando para ser ouvida You and I were You and I were Eu e você fomos Born like the breaking day Born like the breaking day Nascidos como o rompimento do dia All our seasons All our seasons Todas as nossas estações All our green Septembers All our green Septembers Todos os nossos Setembros Burn away Burn away Foram queimados Slowly we'll fade into Slowly we'll fade into Lentamente nos enfraquecemos A sea of midnight blue A sea of midnight blue Um mar de meia-noite azul And a falling crescent noon And a falling crescent noon E um pôr-do-meio-dia cadente

Composição: John Bettis/Richard Carpenter





Mais tocadas

Ouvir Carpenters Ouvir