×
Original Corrigir

Thank You For The Music

Obrigada pela música

(from "the tonight show, 1978") (from "the tonight show, 1978") (de "The Tonight Show, 1978") I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore Eu não sou especial, na verdade eu sou até chata If I tell a joke you've probably heard it before If I tell a joke you've probably heard it before Se eu conto uma piada, você provavelmente já ouviu antes But I have a talent, a wonderful thing But I have a talent, a wonderful thing Mas eu tenho um talento, uma coisa maravilhosa 'cause everyone listens when I start to sing 'cause everyone listens when I start to sing Pois todo mundo escuta quando eu começo a cantar I'm so grateful and proud I'm so grateful and proud Eu sou tão grata e orgulhosa All I want is to sing it out loud All I want is to sing it out loud Tudo o que eu quero é cantar alto (*) so I say (*) so I say Então eu digo Thank you for the music, the songs I'm singing Thank you for the music, the songs I'm singing Obrigada pela música, as canções que estou cantando Thanks for all the joy they're bringing Thanks for all the joy they're bringing Obrigada por toda a alegria que elas estão me trazendo Who can live without it, I ask in all honesty Who can live without it, I ask in all honesty Quem consegue viver sem isso, eu pergunto com toda honestinade What would life be? What would life be? Como a vida poderia ser? Without a song or a dance what are we? Without a song or a dance what are we? Sem uma canção ou uma dançar o que nós somos? So I say thank you for the music So I say thank you for the music Então eu digo obrigada pela música For giving it to me For giving it to me Por estar dando isso para mim Mother says I was a dancer before I could walk Mother says I was a dancer before I could walk Mãe diz que eu era uma dançarina antes de andar She says I began to sing long before I could talk She says I began to sing long before I could talk Ela diz que eu comecei a cantar antes de falar And I've often wondered, how did it all start? And I've often wondered, how did it all start? E eu tenho frequentemente perguntado, como é que tudo começou? Who found out that nothing can capture a heart Who found out that nothing can capture a heart Quem encontrou que nada pode capturar um coração Like a melody can? Like a melody can? Como uma melodia consegue} Well, whoever it was, I'm a fan Well, whoever it was, I'm a fan Bem, seja lá como isso é, eu sou uma fã Repeat (*) Repeat (*) Repete (*) I've been so lucky, I am the girl with golden hair I've been so lucky, I am the girl with golden hair Eu tenho sido tão sortuda, eu sou a garota com o cabelo de ouro I wanna sing it out to everybody I wanna sing it out to everybody Eu quero cantar isso para todo mundo What a joy, what a life, what a chance! What a joy, what a life, what a chance! Que alegria, que vida, que chance! Repeat (*) Repeat (*) Repete (*)

Composição: Benny Andersson / Björn Ulvaeus





Mais tocadas

Ouvir Carpenters Ouvir