×
Original Corrigir

Settle Down

Se estabelecer

It was just a few years in the making now. It was just a few years in the making now. isso foi a alguns anos atrás The two were locked in a heated dispute, The two were locked in a heated dispute, os dois estavam fechados em uma disputa aquecida 'Cause he was gone when she needed him more. 'Cause he was gone when she needed him more. porque ele se foi quando ela mais precisava dele Then she could really ever let on to. Then she could really ever let on to. então ela pôde realmente se deixar levar They were the poster perfect high school sweethearts, They were the poster perfect high school sweethearts, eles eram o poster de "amados de ensino médio" perfeitos But moving out can't erase the time. But moving out can't erase the time. mas se mudando não podiam apagar o tempo The two had spent on working it out and The two had spent on working it out and os dois trabalharam pra por isso pra fora e Everybody knew that they were out of their minds. Everybody knew that they were out of their minds. todo mundo sabia que eles estavam fora de suas cabeças Oh, you really need to settle down, Oh, you really need to settle down, oh, você realmente tem que se estabelecer And let it go. And let it go. e deixar isso ir You really need settle down, You really need settle down, você realmente precisa se estabelecer You really need to let it go. You really need to let it go. você realmente precisa deixar isso ir Consider this, he was moving on while Consider this, he was moving on while considere isso, ele estava mudando enquanto She was busy trying to pass the time She was busy trying to pass the time ela estava oucupada tentando passar o tempo Between the previous and next nervous breakdown. Between the previous and next nervous breakdown. entre o anterior e o próximo colapso nervoso The girl had given up the love of her life. The girl had given up the love of her life. a garota nunca desistiu do amor da sua vida And all the time that she was givin' up slowly And all the time that she was givin' up slowly e todo o tempo que ela estava desistindo devagar he didn't notice when she ran away he didn't notice when she ran away ele nunca soube quando ela correu and when it came the funny letting him on and when it came the funny letting him on e quando deixar ele ir se tornou divertido well this is every single word she'd say... well this is every single word she'd say... bem, essas são cada palavra que ela falou Oh, you really need to settle down, Oh, you really need to settle down, oh, você realmente precisa se estabelecer And let it go. And let it go. e deixar isso ir You really need settle down, You really need settle down, você realmente precisa se estabelecer No you really need to let it go. No you really need to let it go. não, você realmente precisa deixar isso ir For good, forget his lies - For good, forget his lies - para o bem, esqueca as mentiras dele It's the only way to save your life. It's the only way to save your life. é o único jeito de salvar sua vida 'Cause this is restitution 'Cause this is restitution porque isso é reconstrução For the love you've thrown away. For the love you've thrown away. pelo amor que você jogou fora Just say you left me like you could. Just say you left me like you could. só diga que você me deixou como você pode Oh, oh you said you never would. Oh, oh you said you never would. oh oh, você disse que nunca faria isso Just say it's done, and be gone. Just say it's done, and be gone. só diga que isso está feito, e vá Just say it's done, and be gone. Just say it's done, and be gone. só diga que isso está feito, e vá Let it go! Let it go! deixe isso ir You really need settle down, You really need settle down, você realmente precisa se estabelecer And let it go! And let it go! e deixar isso ir You really need to settle down, You really need to settle down, você realmente precisa se estabelecer You really need to let it go. You really need to let it go. você realmente precisa deixar isso ir For good, forget his lies, For good, forget his lies, para o bem, esqueca as mentiras dele It's the only way to save your life. It's the only way to save your life. é o único jeito de salvar sua vida 'Cause this is restitution 'Cause this is restitution porque isso é reconstrução For the love you've thrown away. For the love you've thrown away. pelo amor que você jogou fora

Composição: Cartel/Will Pugh





Mais tocadas

Ouvir Cartel Ouvir