×
Original Corrigir

In My Pocket

No Meu Bolso

I’ve got a key I’ve got a key Eu tenho uma chave And a piece of paper in my pocket deep And a piece of paper in my pocket deep E um pedaço de papel no bolso profundo In my pocket piece of paper and a key In my pocket piece of paper and a key No meu bolso pedaço de papel e uma chave as I wander through the street as I wander through the street como eu vagando pela rua War is there a war War is there a war A guerra é uma guerra lá or is there isn’t a war anymore? or is there isn’t a war anymore? ou seja não há uma guerra mais? Somebody told me that nothing is for sure Somebody told me that nothing is for sure Alguém me disse que nada é com certeza Can you hear the ocean roar Can you hear the ocean roar Você pode ouvir o rugido do oceano On each street is a tree On each street is a tree Em cada rua é uma árvore In the distance the desert sleeps In the distance the desert sleeps Na distância do deserto dorme Sometimes a sigh is a song Sometimes a sigh is a song Às vezes, um suspiro é uma canção And a breath is a melody And a breath is a melody E a respiração é uma melodia Oceans rise and oceans fall Oceans rise and oceans fall Oceanos ascensão e queda dos oceanos So just what does tomorrow mean? So just what does tomorrow mean? Então o que faz amanhã significa? I give smile a give a song I give smile a give a song Eu dou um sorriso de dar uma canção For one moment’s eternity For one moment’s eternity Para a eternidade de um momento Na na na na na na na na na na na Na na na na na na na na na na na Na na na na na na na na na na na Na na na na na na na na na Na na na na na na na na na Na na na na na na na na na Na na na na na na na na na na na Na na na na na na na na na na na Na na na na na na na na na na na Na na na na na na na na na Na na na na na na na na na Na na na na na na na na na Oh but it’s some mob Oh but it’s some mob Oh, mas é alguma mob Some mob that brought me here I know it is my job Some mob that brought me here I know it is my job Alguns multidão que me trouxe aqui Eu sei que é meu trabalho To seek my fortune Nanna thank you for this mob To seek my fortune Nanna thank you for this mob Para buscar a minha fortuna Nanna obrigado por esta máfia Remember you now you are gone Remember you now you are gone Lembre-se que agora você se foi If I went away If I went away Se eu fui embora Tropical island somewhere sunny every day Tropical island somewhere sunny every day Ilha tropical em algum lugar de sol todos os dias But everyone I ever cared about remained But everyone I ever cared about remained Mas todos que já se preocupava com permaneceram Would I tan or would I fade? Would I tan or would I fade? Será que eu tan ou eu iria desaparecer? So every morning he wake So every morning he wake Assim, cada manhã ele acorda Spend his day at the daybreak Spend his day at the daybreak Passe o dia no amanhecer And every spoonful he take And every spoonful he take E cada colherada ele tomar Be of something his own make Be of something his own make Ser algo de seu próprio fazer Mountains rise and mountains fall Mountains rise and mountains fall Montanhas ascensão e queda montanhas So just what does forever mean? So just what does forever mean? Então o que faz sempre significa? I give a smile I give a song I give a smile I give a song Eu dou um sorriso eu dou uma canção For one moment’s eternity For one moment’s eternity Para a eternidade de um momento CHORUS CHORUS REFRÃO

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Cat Empire Ouvir