×
Original Corrigir

Deus Pôs Súbito Termo

Deus Pôs Súbito Termo

Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim. Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim. Así que Dios puso un fin repentino a sus días y años había repentino final. Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus. Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus. Cuando se hacen daño, le buscaban, y de nuevo se volvió a Dios. E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador. E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador. Se acordaban de que Dios era su roca, y que el Todopoderoso era su salvador. Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua. Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua. Pero sus palabras engañado y mentido a él con su lengua. Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança. Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança. Sus corazones no hablar con franqueza, no fueron fieles a su pacto. Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor. Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor. Pero él, lleno de compasión, le perdonó su fracaso y no exterminada. A menudo, conservaron su ira, no caer en toda su ira. Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar. Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar. A sabiendas de que eran mera carne, una respiración única, sin pasar de nuevo. Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram! Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram! ¿Con qué frecuencia se provocaron en el desierto y triste de la soledad!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Católicas Ouvir