×
Original Corrigir

Entre Ses Bras (feat. Pomme)

Entre Seus Braços (part. Pomme)

Il n'aime qu'elle, et elle n'aime que lui Il n'aime qu'elle, et elle n'aime que lui Ele ama apenas ela, e ela ama apenas ele Comme un manège entre ses bras Comme un manège entre ses bras Como um carrossel entre seus braços Un air de valse, un secret entre elle et lui Un air de valse, un secret entre elle et lui Uma melodia de valsa, um segredo entre ele e ela Un pas de danse qui n'en finit pas Un pas de danse qui n'en finit pas Um passo de dança que nunca tem fim Qu'est ce que ça peux faire Qu'est ce que ça peux faire O que posso fazer Si le monde tourne à l'envers Si le monde tourne à l'envers Se o mundo vira de cabeça para baixo Le temps qui passe ne revient pas Le temps qui passe ne revient pas O tempo que passa não retorna mais Qu'est ce que ça peux faire Qu'est ce que ça peux faire O que posso fazer Si le monde va de travers Si le monde va de travers Se o mundo vai mal Cette nuit je dors entre t'es bras Cette nuit je dors entre t'es bras Essa noite eu durmo entre seus braços C'est une chanson d'amour C'est une chanson d'amour É uma canção de amor Un air qu'on chante a demi-mot Un air qu'on chante a demi-mot Uma melodia que cantamos com meias-palavras Jour Après nuits nuits après jours Jour Après nuits nuits après jours Dias após noites, noites após dias Un parfum qui reste sur la peau Un parfum qui reste sur la peau Um perfume que permanece na pele Il n'aime qu'elle et elle n'aime que lui Il n'aime qu'elle et elle n'aime que lui Ele ama apenas ela e ela ama apenas ele Leurs yeux se perdent a l'infini Leurs yeux se perdent a l'infini Seus olhos se perdem no infinito Et si le jour sur eux décline Et si le jour sur eux décline E se o dia cair sobre eles Pas de crainte ils ont promit Pas de crainte ils ont promit Sem medo, eles prometeram Que le jour s'enchaîne toujours a la nuit Que le jour s'enchaîne toujours a la nuit Que o dia sempre vem após a noite Qu'est ce que ça peux faire Qu'est ce que ça peux faire O que posso fazer Si le monde tourne à l'envers Si le monde tourne à l'envers Se o mundo vira de cabeça para baixo Le temps qui passe ne revient pas Le temps qui passe ne revient pas O tempo que passa não retorna mais Qu'est ce que ça peux faire Qu'est ce que ça peux faire O que posso fazer Si le monde va de travers Si le monde va de travers Se o mundo vai mal Cette nuit je dors entre t'es bras Cette nuit je dors entre t'es bras Essa noite eu durmo entre seus braços C'est une chanson d'amour C'est une chanson d'amour É uma canção de amor Un air qu'on chante a demi-mot Un air qu'on chante a demi-mot Uma melodia que cantamos com meias-palavras Jour Après nuits nuits après jours Jour Après nuits nuits après jours Dias após noites, noites após dias Un parfum qui reste sur la peau Un parfum qui reste sur la peau Um perfume que permanece na pele C'est une chanson d'amour C'est une chanson d'amour É uma canção de amor Un air qu'on chante a demi-mot Un air qu'on chante a demi-mot Uma melodia que cantamos com meias-palavras Jour Après nuits nuits après jours Jour Après nuits nuits après jours Dias após noites, noites após dias Un parfum qui reste sur la peau Un parfum qui reste sur la peau Um perfume que permanece na pele

Composição: Simon Caby/Cécile Corbel





Mais tocadas

Ouvir Cécile Corbel Ouvir